‘Estanpar todo modo de liƀro en tir[é]s liéngoas’: una muestra de la obra Coentos de Yerusaláyim (1923) en su versión judeoespañola
La obra Coentos de Yerusaláyim se caracteriza por ser unejemplar único. Impresa por David Beħar Yeħudá enJerusalén en el año 1923, posee texto judeoespañolaljamiado en letra cuadrada vocalizada. Acompañan aeste el mismo contenido en hebreo y judeo-árabe, lo cualhace de ella un trabajo prácticamente...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Pablo de Olavide (UPO) |
| Repositorio: | RIO. Repositorio Institucional Olavide |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:dnet:rio_________::f2515100b1041dba1f701dd87fe490ae |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10433/26609 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Literatura sefardí Judeoespañol Cuentos Siglo XX Estrategias didácticas Transcripción Jesrusalén Sephardic literature Judeo-Spanish Folktales 20th century Jerusalem Didactic strategies Transcription |
| Sumario: | La obra Coentos de Yerusaláyim se caracteriza por ser unejemplar único. Impresa por David Beħar Yeħudá enJerusalén en el año 1923, posee texto judeoespañolaljamiado en letra cuadrada vocalizada. Acompañan aeste el mismo contenido en hebreo y judeo-árabe, lo cualhace de ella un trabajo prácticamente inaccesible, muyparcelado en cuanto a su investigación y, sobre todo,acotado por las particularidades de sus lenguas. Juntocon ello, guarda un carácter pedagógico para elaprendizaje del hebreo dentro de la estrategia sionista demediados-finales del s. XIX. El objetivo de estas páginas,por tanto, será el de ofrecer un acercamiento a estetrabajo mediante tres aristas: descripción del cuerpo dela obra, transcripción del primero de sus textos mediantela cual sea posible ofrecer una visión general de lascaracterísticas lingüísticas que exhibe en su versiónsefardí y rasgos técnicos de la obra para llevar a cabo conéxito la enseñanza de las lenguas que propone a travésde ejemplos textuales. |
|---|