Cómo hemos llegado a conocer el romancero sefardí

This paper offers a synthesis of the process by which the romancero sefardí has been known and taken into account by researchers of the Hispanic world: the first news given by Romanist philogists who, at the end of the XIX Century, recollected in their field surveys some of this oral tradition: the...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Díaz-Mas, Paloma
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2005
País:España
Institución:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Repositorio:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
OAI Identifier:oai:digital.csic.es:10261/8651
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10261/8651
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:literatura española
literatura sefardí
romancero
historia de la filología
fuentes del romancero
Descripción
Sumario:This paper offers a synthesis of the process by which the romancero sefardí has been known and taken into account by researchers of the Hispanic world: the first news given by Romanist philogists who, at the end of the XIX Century, recollected in their field surveys some of this oral tradition: the role of the Sephardic publicist; the philological study of the romancero at the beginning of the XX Century; the attention drawn by the aljamiada editions or by the romances quoted in the Hebrew Hymn collections; and finally, the compilation of romances taken from personal writings of the Sephardic community and, overall, from the Sephardic women.