Léxico básico del español de chile. Antecedentes, presentación y reflexiones
Este artículo presenta los antecedentes de la investigación que ha permitido determinar el núcleo estadístico del español de Chile y ha dado origen al diccionario Léxico básico del español de Chile, usando para ello herramientas de lingüística de corpus y estadística inferencial. Da cuenta de los as...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:323491 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/323491 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/fraseolex.108 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lexicografía Corpus lingüístico Léxico básico Estadística léxica Sociolingüística Lexicography Corpus linguistics Frequency dictionary Lexical statistics Sociolinguistics |
| Sumario: | Este artículo presenta los antecedentes de la investigación que ha permitido determinar el núcleo estadístico del español de Chile y ha dado origen al diccionario Léxico básico del español de Chile, usando para ello herramientas de lingüística de corpus y estadística inferencial. Da cuenta de los aspectos centrales del estudio lexicoestadístico, sus límites, sus bases y las características principales del corpus estratificado de alrededor de 500.000 palabras sobre el que opera. Fundamenta la necesidad de un trabajo de esta naturaleza, especialmente desde una perspectiva sociolingüística y educativa. Sintetiza los resultados de la investigación y reflexiona sobre las múltiples aplicaciones del estudio en general y del diccionario estadístico obtenido como producto final en particular. Por último, plantea la necesidad de obtener los léxicos básicos de todos los lugares donde se habla español. Dada la envergadura del trabajo, el detalle de los métodos de análisis estadístico, de lingüística computacional y de corpus se recogen en Castillo Fadić 2020 y 2021b. Respecto de los resultados, se dividen en dos tipos: 1) los obtenidos directamente de la investigación, es decir, el léxico de mayor uso en el español de Chile, y 2) los ulteriores, centrados en la creación de un diccionario a partir de esos resultados (cf. Castillo Fadić, 2021a). |
|---|