The Efficacy of the Subskills Training Approach on the Rendition of Numerical Data, Proper Names, and Abbreviations in the Teaching of Simultaneous Interpreting from English into Arabic

Es poden emprar molts enfocaments diferents en la formació de la interpretació simultània (SI en les seves sigles en anglès). Atès que la SI és un procés complex que inclou diverses subhabilitats interdependents, val la pena explorar l'eficàcia d'un enfocament pedagògic basat en subhabilit...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Aldabbagh, Abeya
Tipo de recurso: tesis doctoral
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:281168
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/281168
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Formació d'intèrprets
Formación de intérpretes
Interpreter training
Enfocaments pedagògics d'interpretació
Enfoques pedagógicos de interpretación
Interpreting pedagogical approaches
Formación en subhabilitats d'intèrprets
Formación en subhabilidades de interpretación
Interpreting subskills training
Ciències Humanes
Descripción
Sumario:Es poden emprar molts enfocaments diferents en la formació de la interpretació simultània (SI en les seves sigles en anglès). Atès que la SI és un procés complex que inclou diverses subhabilitats interdependents, val la pena explorar l'eficàcia d'un enfocament pedagògic basat en subhabilitats, és a dir, en microhabilitats específiques de la SI, com ara l'atenció dividida, la fluïdesa, l'autocontrol, el control sobre la producció oral, la interpretació d'informació numèrica, els noms o les abreviatures. Aquesta tesi presenta dos estudis experimentals realitzats a la Universitat Princess Nourah (Aràbia Saudita) sobre una mostra d'estudiants de Traducció i Interpretació de l'anglès a l'àrab amb l'objectiu d'investigar l'impacte de l'enfocament basat en subhabilitats en l'ensenyament de la SI. Per a aquests dos estudis es van triar dues tipologies de problemes particularment recurrents a la SI anglès > àrab: d'una banda, la informació numèrica (xifres i nombres), i de l'altra, els noms propis i les abreviatures. Els objectius específics de la tesi són: (1) investigar fins a quin punt l'enfocament basat en subhabilitats afectaria el rendiment i la taxa de precisió dels estudiants a l'hora d'interpretar informació numèrica de l'anglès a l'àrab; (2) investigar fins a quin punt l'enfocament basat en subhabilitats afectaria el rendiment i la taxa de precisió dels estudiants a l'hora d'interpretar noms propis i abreviatures de l'anglès a l'àrab; (3) proposar un enfocament exitós per a la formació d'intèrprets a nivell universitari en la combinació lingüística específica anglès > àrab, i això per millorar el disseny curricular i la planificació en l'ensenyament de la SI de l'anglès a l'àrab; i (4) contribuir a noves troballes en la investigació en didàctica de la interpretació. Els resultats dels dos estudis mostren que el grup experimental que va rebre una formació basada en l'enfocament per subhabilitats va aconseguir més precisió i taxes d'omissió més baixes en les seves interpretacions que el grup de control. Per tant, l'enfocament per subhabilitats podria optimitzar l'ensenyament de la interpretació simultània anglès > àrab, per la qual cosa mereix continuar sent investigat i així poder contribuir a la creació i desenvolupament d'enfocaments pedagògics d'interpretació efectius.