Spagnolo e italiano nelle seconde generazioni di migranti ispanofoni in Italia

A partire da un corpus di 30 interviste sociolinguistiche semi-strutturate in lingua spagnola con giovani migranti di diverse provenienze latinoamericane (peruviani ed ecuadoriani in particolare), questo studio si propone di esaminare: 1) le principali linee di tendenza relative agli usi e agli atte...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Calvi, Maria Vittoria
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:italiano
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:167604
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/167604
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/qdi.14
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Spagnolo e italiano
Contatto linguistico
Lingua e identità
Usi e atteggiamenti linguistici
Immigrazione latinoamericana in Italia
Espanyol i italià
Contacte lingüístic
Llengua i identitat
Usos i actituds lingüístics
Immigració llatinoamericana a Itàlia
Spanish and italian
Linguistic contact
Language and identity
Linguistic uses and attitudes
Latin american immigration in Italy
Descripción
Sumario:A partire da un corpus di 30 interviste sociolinguistiche semi-strutturate in lingua spagnola con giovani migranti di diverse provenienze latinoamericane (peruviani ed ecuadoriani in particolare), questo studio si propone di esaminare: 1) le principali linee di tendenza relative agli usi e agli atteggiamenti linguistici, con particolare attenzione per la percezione del contatto; 2) alcuni esempi della penetrazione dell'italiano nello spagnolo, soprattutto a livello morfosintattico e lessicale. In un'ottica discorsiva, i fenomeni propri del contatto linguistico (ad es. prestiti e cambio di codice), saranno visti come strategia che il parlante utilizzain una determinata situazione comunicativa per affermare la propria identità plurale.