Tradução e feminismos
"Translation and Feminisms" is an entry in the Dictionary of Gender in Translationprepared by researchers María Laura Spoturno and Olga Castroin 2022. In it, the researchers set out to present the relationship between translation and feminisms in contemporary studies, drawing a kind of map...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:319635 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/319635 https://dx.doi.org/urn:doi:10.26512/belasinfieis.v14.n2.2025.55738 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Translation studies Feminist studies Translator Intersectionality Transnational approach Estudos da tradução Estudos feministas Pessoa tradutora Interseccionalidade Abordagem transnacional |
| Sumario: | "Translation and Feminisms" is an entry in the Dictionary of Gender in Translationprepared by researchers María Laura Spoturno and Olga Castroin 2022. In it, the researchers set out to present the relationship between translation and feminisms in contemporary studies, drawing a kind of map of the different approaches adopted. As well as compiling a rich and extensive bibliographical reference on the subject, they invite readers to think about the importance of translation as a transactional approach, overcoming geopolitical and linguistic boundaries, enabling dialog between many voices from many places. |
|---|