Tradução e feminismos

"Translation and Feminisms" is an entry in the Dictionary of Gender in Translationprepared by researchers María Laura Spoturno and Olga Castroin 2022. In it, the researchers set out to present the relationship between translation and feminisms in contemporary studies, drawing a kind of map...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Castro, Olga|||0000-0002-2825-9618, Spoturno, María Laura|||0000-0002-9678-5767, Siqueira Pedra, Nylcéa Thereza de|||0000-0003-1088-4260
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:319635
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/319635
https://dx.doi.org/urn:doi:10.26512/belasinfieis.v14.n2.2025.55738
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Translation studies
Feminist studies
Translator
Intersectionality
Transnational approach
Estudos da tradução
Estudos feministas
Pessoa tradutora
Interseccionalidade
Abordagem transnacional
Descripción
Sumario:"Translation and Feminisms" is an entry in the Dictionary of Gender in Translationprepared by researchers María Laura Spoturno and Olga Castroin 2022. In it, the researchers set out to present the relationship between translation and feminisms in contemporary studies, drawing a kind of map of the different approaches adopted. As well as compiling a rich and extensive bibliographical reference on the subject, they invite readers to think about the importance of translation as a transactional approach, overcoming geopolitical and linguistic boundaries, enabling dialog between many voices from many places.