Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español

Esta tesis doctoral presenta el diccionario monolingüe coordinado de griego moderno y sus aplicaciones a la enseñanza/aprendizaje del griego como lengua extranjera por parte de hispanohablantes y a la traducción automática griego-español. El trabajo en sí se divide en seis partes. En la introducción...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Papadopoulou, Eleni
Tipo de recurso: tesis doctoral
Fecha de publicación:2011
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:98722
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/98722
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Grec modern
id ES_bd224fde4445ebc2c2b01760db555d4f
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:98722
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - españolPapadopoulou, EleniGrec modernGrec modernEsta tesis doctoral presenta el diccionario monolingüe coordinado de griego moderno y sus aplicaciones a la enseñanza/aprendizaje del griego como lengua extranjera por parte de hispanohablantes y a la traducción automática griego-español. El trabajo en sí se divide en seis partes. En la introducción, presentamos los vínculos de este proyecto con el ámbito del procesamiento del lenguaje natural (PLN). El primer capítulo está dedicado al marco teórico de nuestro estudio. El segundo capítulo describe la integración de nuestro trabajo lexicográfico a la plataforma NooJ. En el tercer capítulo, se hace una revisión de la lexicografía bilingüe y de los sistemas de traducción automática griego-español existentes en la actualidad. El cuarto capítulo aborda la construcción y las aplicaciones de nuestros diccionarios pedagógicos: del pasivo DicoGLEesp y del activo DicoGLEesa. El quinto capítulo presenta un inventario de pragmatemas griegos. El capítulo sexto y último presenta una guía de redacción del griego como lengua controlada y la traducción automàtica griego-español basada en reglas de mensajes de alerta. En el epílogo, resumimos las conclusiones y las posibles perspectivas de nuestro trabajo.The present doctoral dissertation studies the applications of the monolingual coordinated dictionary of Modern Greek to teaching/learning Greek as a foreign language by Spanish speakers and to Greek-Spanish automatic translation. More particularly, this study is divided in six parts. In the introduction, this project is associated with the framework of natural language processing. The subject of the first chapter consists of the presentation of the theoretical framework of our study. In the second chapter, the integration of our lexicographical work to the NooJ program is described. In the third chapter, we present a review of the Greek-Spanish bilingual lexicography and of the Greek- Spanish automatic translation systems. In the fourth chapter, we describe the construction and the applications of our pedagogical dictionaries: of the passive DicoGLEesp and the active DicoGLEesa. In the fifth chapter, an inventory of Greek pragmatemes is presented. In the sixth chapter, we present the redaction guide of Greek as controlled language and the rule based automatic translation of alert messages. Finally, in the epilogue, the drawn conclusions and the perspectives of this work are outlined.Universitat Autònoma de BarcelonaBlanco Escoda, Xavier 22011-01-0120112011-01-01Tesi doctoralhttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/98722reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:987222026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español
title Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español
spellingShingle Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español
Papadopoulou, Eleni
Grec modern
Grec modern
title_short Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español
title_full Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español
title_fullStr Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español
title_full_unstemmed Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español
title_sort Diccionario monolingüe coordinado para enseñanza/aprendizaje del griego moderno por parte de hispanohablantes y para traducción automática griego - español
dc.creator.none.fl_str_mv Papadopoulou, Eleni
author Papadopoulou, Eleni
author_facet Papadopoulou, Eleni
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Blanco Escoda, Xavier
dc.subject.none.fl_str_mv Grec modern
Grec modern
topic Grec modern
Grec modern
description Esta tesis doctoral presenta el diccionario monolingüe coordinado de griego moderno y sus aplicaciones a la enseñanza/aprendizaje del griego como lengua extranjera por parte de hispanohablantes y a la traducción automática griego-español. El trabajo en sí se divide en seis partes. En la introducción, presentamos los vínculos de este proyecto con el ámbito del procesamiento del lenguaje natural (PLN). El primer capítulo está dedicado al marco teórico de nuestro estudio. El segundo capítulo describe la integración de nuestro trabajo lexicográfico a la plataforma NooJ. En el tercer capítulo, se hace una revisión de la lexicografía bilingüe y de los sistemas de traducción automática griego-español existentes en la actualidad. El cuarto capítulo aborda la construcción y las aplicaciones de nuestros diccionarios pedagógicos: del pasivo DicoGLEesp y del activo DicoGLEesa. El quinto capítulo presenta un inventario de pragmatemas griegos. El capítulo sexto y último presenta una guía de redacción del griego como lengua controlada y la traducción automàtica griego-español basada en reglas de mensajes de alerta. En el epílogo, resumimos las conclusiones y las posibles perspectivas de nuestro trabajo.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2
2011-01-01
2011
2011-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Tesi doctoral
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/98722
url https://ddd.uab.cat/record/98722
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869418175342313472
score 15,300724