Emilia Costantini. Tú dentro de mí
Esta edición crítica presenta la traducción al español de la novela Tu dentro di me (2009), de la escritora italiana Emilia Costantini, precedida de un estudio introductorio que contextualiza la obra en el marco de la trayectoria intelectual y literaria de la autora, subrayando su compromiso social...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | libro |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Barcelona |
| Repositorio: | RUO. Repositorio Institucional de la Universidad de Oviedo |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:digibuo.uniovi.es:10651/81696 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10651/81696 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Emilia Costantini, literatura italiana contemporánea, escritoras italianas contemporáneas, literatura y compromiso ético y civil |
| Sumario: | Esta edición crítica presenta la traducción al español de la novela Tu dentro di me (2009), de la escritora italiana Emilia Costantini, precedida de un estudio introductorio que contextualiza la obra en el marco de la trayectoria intelectual y literaria de la autora, subrayando su compromiso social y ético. El análisis aborda la gestación subrogada como eje temático central, atendiendo a sus implicaciones morales, sociales y humanas, destacando las estrategias narrativas y el compromiso civil de la obra. La traducción busca preservar la fidelidad semántica y el tono expresivo del original italiano, facilitando su comprensión, así como la difusión de su autora, traducida por primera vez en lengua española, en el ámbito hispano. |
|---|