Indefinite definites in Italian

This paper examines indefinite interpretations associated with morphologically definite articles in Italian, such as Ha comprato {i tulipani / l'olio} ('She bought (the) tulips / (the) oil'), which allow both a default definite reading and an indefinite interpretation. The paper addre...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Morosi, Paolo|||0009-0002-8910-5337, Espinal, M. Teresa|||0000-0002-8079-7253
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:308634
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/308634
https://dx.doi.org/urn:doi:10.1007/s11049-025-09659-3
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:(in)definiteness
Indefinite definites
Incremental homogeneity
Italian
Italian dialects
Romance languages
Descripción
Sumario:This paper examines indefinite interpretations associated with morphologically definite articles in Italian, such as Ha comprato {i tulipani / l'olio} ('She bought (the) tulips / (the) oil'), which allow both a default definite reading and an indefinite interpretation. The paper addresses two main research questions: (i) what grammatical conditions allow indefinite definites in Italian?, and (ii) why do only Italo-Romance varieties, and not other Romance languages, allow the presence of indefinite definites (in addition to bare nouns, the so called "partitive article" and even a bare di)? The primary contribution of the paper is to show that the indefinite reading of definite internal arguments in Italian cannot be derived from a weak definite approach, from kind denotation, or from an operation of derived kind predication. Instead, we argue that internal definite (plural and mass) arguments can be interpreted as conveying an indefinite reading, as long as the event in which they participate denotes incremental homogeneity (Landman and Rothstein 2010, 2012a, 2012b). This hypothesis is supported by the productivity of indefinite definites in habitual (and iterative) contexts, which are incrementally homogeneous by definition; and their compatibility with per 'for' (and ogni 'every' N) temporal modifiers. Concerning the cross-linguistic and cross-dialectal puzzle, the paper highlights that the use of indefinite definites for the expression of weak indefiniteness reveals the bidirectional influence between dialectal substrata and the national language, giving prominence to the role of competing grammars in speakers of informal Italian.