Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages
The paper reports on a comparative study of equivalence in scientific and popular terminology across Romance and Germanic languages. The study is carried out within the framework of Languages for Specific Purposes lexicography, and focuses on a corpus of medical terminology in seven European languag...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2013 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Politècnica de València (UPV) |
| Repositorio: | RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:riunet.upv.es:10251/46944 |
| Acceso en línea: | https://riunet.upv.es/handle/10251/46944 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Internationalisms Word formation Scientific terminology Popular terms Language of medicine Equivalence. FILOLOGIA INGLESA |
| id |
ES_b8ed936cd5e9a97c2d6aedbc31acbf56 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:riunet.upv.es:10251/46944 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languagesMontero Fleta, Maria BegoñaInternationalismsWord formationScientific terminologyPopular termsLanguage of medicineEquivalence.FILOLOGIA INGLESAThe paper reports on a comparative study of equivalence in scientific and popular terminology across Romance and Germanic languages. The study is carried out within the framework of Languages for Specific Purposes lexicography, and focuses on a corpus of medical terminology in seven European languages. The first aim of the study was to confirm or reject the international character of the terms of the corpus. The neoclassical etymology of the international words was highlighted, as well as the changes experienced in the loanwords to be adapted to the host lexical system. A second aim of the research undertaken was to analyse the corresponding popular language equivalents to the scientific medical terms studied. The hypothesis that Romance languages had a higher tendency to use international words in popular communication than Germanic languages, as stated by Stichele (2000), was only partially confirmed; English and French lexical items had more cases of overlap of scientific and popular terms than German and Spanish. As most of the scientific terms are mainly known by professionals but appear less accessible to lay audiences, the study claimed that specialized words should be substituted for their popular equivalents to reach a successful communication in doctor-patient healthcare interactions. Keywords. Internationalisms; Word formation; Scientific terminology; Popular termsTransEarl Co Ltd.Repositorio Institucional de la Universitat Politècnica de València Riunet20132013-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://riunet.upv.es/handle/10251/46944reponame:RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valénciainstname:Universitat Politècnica de València (UPV)Inglésengopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Reserva de todos los derechoshttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:riunet.upv.es:10251/469442026-06-13T07:49:27Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages |
| title |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages |
| spellingShingle |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages Montero Fleta, Maria Begoña Internationalisms Word formation Scientific terminology Popular terms Language of medicine Equivalence. FILOLOGIA INGLESA |
| title_short |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages |
| title_full |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages |
| title_fullStr |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages |
| title_full_unstemmed |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages |
| title_sort |
Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Montero Fleta, Maria Begoña |
| author |
Montero Fleta, Maria Begoña |
| author_facet |
Montero Fleta, Maria Begoña |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universitat Politècnica de València Riunet |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Internationalisms Word formation Scientific terminology Popular terms Language of medicine Equivalence. FILOLOGIA INGLESA |
| topic |
Internationalisms Word formation Scientific terminology Popular terms Language of medicine Equivalence. FILOLOGIA INGLESA |
| description |
The paper reports on a comparative study of equivalence in scientific and popular terminology across Romance and Germanic languages. The study is carried out within the framework of Languages for Specific Purposes lexicography, and focuses on a corpus of medical terminology in seven European languages. The first aim of the study was to confirm or reject the international character of the terms of the corpus. The neoclassical etymology of the international words was highlighted, as well as the changes experienced in the loanwords to be adapted to the host lexical system. A second aim of the research undertaken was to analyse the corresponding popular language equivalents to the scientific medical terms studied. The hypothesis that Romance languages had a higher tendency to use international words in popular communication than Germanic languages, as stated by Stichele (2000), was only partially confirmed; English and French lexical items had more cases of overlap of scientific and popular terms than German and Spanish. As most of the scientific terms are mainly known by professionals but appear less accessible to lay audiences, the study claimed that specialized words should be substituted for their popular equivalents to reach a successful communication in doctor-patient healthcare interactions. Keywords. Internationalisms; Word formation; Scientific terminology; Popular terms |
| publishDate |
2013 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2013 2013-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
journal article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://riunet.upv.es/handle/10251/46944 |
| url |
https://riunet.upv.es/handle/10251/46944 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés eng |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| language |
eng |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Reserva de todos los derechos http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Reserva de todos los derechos http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
TransEarl Co Ltd. |
| publisher.none.fl_str_mv |
TransEarl Co Ltd. |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia instname:Universitat Politècnica de València (UPV) |
| instname_str |
Universitat Politècnica de València (UPV) |
| reponame_str |
RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia |
| collection |
RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869417690670563328 |
| score |
15,300719 |