Motion Verbs in English Narratives: Is Manner Always the Most Frequent Verb Type?
This pilot study examines the variety (types) and frequency (tokens) of manner-of- motion verbs in English, as a source and target language in translation. Building upon Talmy's (2000) binary classification, in which languages are divided into verb-framed or satellite-framed depending on the wa...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Pablo de Olavide (UPO) |
| Repositorio: | RIO. Repositorio Institucional Olavide |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:rio.upo.es:10433/24441 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10433/24441 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | English Translation Motion verbs Manner |
| Sumario: | This pilot study examines the variety (types) and frequency (tokens) of manner-of- motion verbs in English, as a source and target language in translation. Building upon Talmy's (2000) binary classification, in which languages are divided into verb-framed or satellite-framed depending on the way they express path, this investigation examines manner-of-motion verb types and tokens in English as a Source Language (ESL) and English as a Target Language (ETL). Results from this investigation corroborated that manner-of-motion verb types are more frequent than the rest, as stated by Slobin (2005). Nonetheless, while previous research by Slobin (2004) suggests a higher frequency of manner-of-motion verb tokens as well, evidence collected in the present study indicates the opposite, with path verbs representing 46% of the total tokens in ESL and 54% in ETL, contrasting with the 32% and 26% respectively of manner-of- motion verbs. |
|---|