Traducció amb perspectiva de gènere en la IA generativa
Aquest Treball de Fi de Màster estudia la utilitat de la IA generativa en la labor traductora i la seva potencial aplicació en la traducció amb perspectiva de gènere. Amb aquest propòsit, avaluem la capacitat traductora i analítica, a més dels coneixements lingüístics dels sistemes d'intel·ligè...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:304197 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/304197 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Enginyeria de prompts IA generativa Grans models de llenguatge (llm) Traducció automàtica Traducció feminista ChatGPT Gemini Copilot Ingeniería de prompts Grandes modelos de lenguaje (llm) Traducción automática Traducción feminista Prompt engineering Generative ai Large Language Models (LLM) Automatic translation Feminist translation |
| Sumario: | Aquest Treball de Fi de Màster estudia la utilitat de la IA generativa en la labor traductora i la seva potencial aplicació en la traducció amb perspectiva de gènere. Amb aquest propòsit, avaluem la capacitat traductora i analítica, a més dels coneixements lingüístics dels sistemes d'intel·ligència artificial més destacats, com Copilot, ChatGPT, Bard i Gemini. En primer lloc, establirem les bases de la traducció feminista i de la traducció automàtica per estimar la importància de la seva convergència en la nostra disciplina. Examinarem com es pot manifestar l'androcentrisme lingüístic en els textos traduïts i es repassaran les tècniques traductores feministes. Si bé s'ha demostrat que els bots presenten biaixos de tota mena, no s'ha estudiat com orientar les indicacions o prompts per a corregir-los i evitar-los. Per aquest motiu, destinarem un apartat a examinar quina estructura de indicacions resulten més eficaços per a obtenir una traducció amb perspectiva de gènere. D'aquesta manera, es pretén incorporar una perspectiva de gènere en el desenvolupament i l'ús de la IA generativa en la traducció. La metodologia del projecte es compondrà de múltiples tipus de prompts, activitats d'anàlisi lingüística i de traducció. En la primera sèrie d'exercicis, se sol·licitarà als bots que identifiqui el gènere de les paraules en unes oracions per a estudiar les competències lingüístiques i analítiques dels bots. Posteriorment, s'exigirà la traducció de textos que presentin un personatge principal el gènere del qual no es pugui determinar, de manera que el llenguatge inclusiu resulti indispensable. Finalment, es compararan i avaluaran les traduccions de la IA a fi de precisar quin motor ofereix millors resultats des d'una perspectiva de gènere. En conclusió, s'elaboraran tres recerques que abastaran els coneixements lingüístics de la IA, l'efectivitat dels prompts i la capacitat general d'aquestes eines per a traduir amb perspectiva de gènere. A partir dels resultats, avaluarem l'estat actual de la tecnologia de la IA generativa en el camp de la traducció. |
|---|