Lexical errors in young efl learners: how do they relate to proficiency measures?

: En este artículo investigamos la relación entre la frecuencia de aparición de errores léxicos y el nivel de competencia de los aprendices. En la literatura se reconoce generalmente el papel que el vocabulario desempeña como indicador del nivel de competencia. Considerando que los errores léxicos s...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Agustín Llach, María del Pilar [0000-0003-2655-8865]
Tipo de documento: artigo
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2006
País:España
Recursos:Universidad de La Rioja (UR)
Repositório:RIUR. Repositorio Institucional de la Universidad de La Rioja
OAI Identifier:oai:portal.dialnet.es:doc/5c13b264c8914b6ed377d128
Acesso em linha:https://investigacion.unirioja.es/documentos/5c13b264c8914b6ed377d128
Access Level:Acceso aberto
Descrição
Resumo:: En este artículo investigamos la relación entre la frecuencia de aparición de errores léxicos y el nivel de competencia de los aprendices. En la literatura se reconoce generalmente el papel que el vocabulario desempeña como indicador del nivel de competencia. Considerando que los errores léxicos son manifestación de falta de competencia léxica, parece lógico suponer que éstos se relacionarán negativamente con el nivel de competencia. El nivel de competencia en la lengua extranjera se midió con una prueba de rellenar huecos y con otra prueba de compresión lectora. Los resultados de la investigación revelaron que, con un coeficiente de correlación de r = 0.1265, la puntuación obtenida en la prueba de rellenar huecos no se correlaciona con la frecuencia de aparición de errores léxicos. Por el contrario, la puntuación obtenida en la prueba de comprensión lectora interactúa de forma significativa con los errores léxicos, con r = 0.2863 (con un nivel de significación p<0.5). Estos resultados nos llevan a la conclusión de que la prueba de rellenar huecos y la de comprensión lectora puede que estén midiendo diferentes competencias. La primera prueba mediría un conocimiento lingüístico discreto y puntual, mientras que la segunda mediría la competencia lingüística en términos generales. Según esto, en nuestro estudio los errores léxicos resultan ser medida del nivel en la lengua extranjera y pueden así considerarse criterios objetivos que determinan la competencia lingüística y la calidad de la producción lingüística