Los límites del teatro de José Bergamín y el exilio como contra-tiempo
[spa] La posición liminar de José Bergamín en la historia de la literatura española se concreta actualmente en la dificultad de leer sus textos y de integrarlos en una historia a la que, sin embargo, pertenecen. Este artículo propone una tematización de su experiencia del exilio a través del estudio...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2014 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de la UB |
| OAI Identifier: | oai:diposit.ub.edu:2445/225827 |
| Acesso em linha: | https://hdl.handle.net/2445/225827 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | República Espanyola II a l'exili, 1939-1977 Literatura espanyola Teatre espanyol Literatura de l'exili Spanish Republican II government in exile, 1939-1977 Spanish literature Spanish drama Exiles' writings |
| Resumo: | [spa] La posición liminar de José Bergamín en la historia de la literatura española se concreta actualmente en la dificultad de leer sus textos y de integrarlos en una historia a la que, sin embargo, pertenecen. Este artículo propone una tematización de su experiencia del exilio a través del estudio de sus obras teatrales Medea, la encantadora y La sangre de Antígona, las cuales presentan a personajes marcados con el estigma de la liminaridad. Este teatro, en tanto que escritura de una cierta experiencia límite del exilio, no puede ser leído sin sacudir las categorías políticas y estéticas que comúnmente manejan hoy los historiadores que se han ocupado de su obra. Palabras clave: José Bergamín, teatro, exilio, historia, literatura española. [eng] The eccentric position of José Bergamín in the history of Spanish literature can be explained by the fact that his oeuvre is difficult to read, and alsohard to integrate into the history that shapes it. This article intends to thematizeBergamín's exile experience by studying his plays Medea, la encantadora, and La sangre de Antígona, all of which feature characters marked by the stigma ofliminality. As representations of the written expression of a borderline experience during exile, these plays cannot be addressed without challenging the current political and aesthetic categories commonly used by historians who have explored Bergamín's work so far. Key words: José Bergamín, theatre, exile, history, Spanish literature. |
|---|