La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica

Aquest treball conté un estudi exhaustiu de la traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca, tant des del punt de vista filològic com historicoliterari i lingüístic; els resultats d’aquest estudi es concreten en l'edició dels quatre capítols del T. Famae. Pel que fa e...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Francalanci, Leonardo
Tipo de recurso: tesis doctoral
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:CBUC, CESCA
Repositorio:TDR. Tesis Doctorales en Red
OAI Identifier:oai:www.tdx.cat:10803/130985
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10803/130985
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Petrarca
Petrarch
Trionfi
Triumphi
Triumphs
Bernardo Ilicino
Petrarquisme
Petrarquismo
Petrarchism
Literatura catalana
Catalan literature
Literatura italiana
Italian literature
82
id ES_a7811e8e0ccf48c7dee8a0455e46ea8f
oai_identifier_str oai:www.tdx.cat:10803/130985
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició críticaFrancalanci, LeonardoPetrarcaPetrarchTrionfiTriumphiTriumphsBernardo IlicinoPetrarquismePetrarquismoPetrarchismLiteratura catalanaCatalan literatureLiteratura italianaItalian literature82Aquest treball conté un estudi exhaustiu de la traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca, tant des del punt de vista filològic com historicoliterari i lingüístic; els resultats d’aquest estudi es concreten en l'edició dels quatre capítols del T. Famae. Pel que fa els aspectes filològics del text, un dels resultats mes importants ha estat la definitiva identificació de l’incunable venecià de 1478 com a model de la traducció catalana: això ens ha permès establir un datació més concreta per la realització de la traducció i al mateix temps comprendre millor la feina del traductor. Des del punt de vista literari, particularment a través d’una contextualització de la traducció catalana dins del panorama europeu, el nostre estudi ens ha permès entendre més en detalls la contribució donada pel comentari en la difusió del mestratge petrarquista arreu d'Europa durant l’època immediatament precedent a l’esclat del Petrarquisme líric del segle XVIThe work consists of a comprehensive philological, historical and literary study of the Catalan translation of Bernardo Ilicino’s commentary on Petrarch’s Triumphs; the results of this investigation have given shape to the critical edition of the four chapters pertaining to Petrarch’s Triumphus Famae. After undertaking a laborious collatio, we have been able to identify the second edition of the Commento, printed in Venice in 1478, as the Italian model of the Catalan translation. The identification of this text allowed to establish a more precise date –post quem 1478– for the Catalan translation and helped foment an understanding of the nature of the translation and the translator’s process. A comparative study between the Catalan and other European translations of the commentary and/or the Triumphs has led to a better understanding of the European reception of Petrarch´s work, especially the Triumphi, during the second half of the XV centuryUniversitat de GironaNadal, Josep M. (Josep Maria), 1949-Vilallonga, MariàngelaUniversitat de Girona. Departament de Filologia i Comunicació201420142013info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion482 p.application/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10803/130985TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)reponame:TDR. Tesis Doctorales en Redinstname:CBUC, CESCACatalánADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.info:eu-repo/semantics/openAccessoai:www.tdx.cat:10803/1309852026-06-14T12:46:07Z
dc.title.none.fl_str_mv La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica
title La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica
spellingShingle La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica
Francalanci, Leonardo
Petrarca
Petrarch
Trionfi
Triumphi
Triumphs
Bernardo Ilicino
Petrarquisme
Petrarquismo
Petrarchism
Literatura catalana
Catalan literature
Literatura italiana
Italian literature
82
title_short La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica
title_full La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica
title_fullStr La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica
title_full_unstemmed La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica
title_sort La traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca: estudi i edició crítica
dc.creator.none.fl_str_mv Francalanci, Leonardo
author Francalanci, Leonardo
author_facet Francalanci, Leonardo
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Nadal, Josep M. (Josep Maria), 1949-
Vilallonga, Mariàngela
Universitat de Girona. Departament de Filologia i Comunicació
dc.subject.none.fl_str_mv Petrarca
Petrarch
Trionfi
Triumphi
Triumphs
Bernardo Ilicino
Petrarquisme
Petrarquismo
Petrarchism
Literatura catalana
Catalan literature
Literatura italiana
Italian literature
82
topic Petrarca
Petrarch
Trionfi
Triumphi
Triumphs
Bernardo Ilicino
Petrarquisme
Petrarquismo
Petrarchism
Literatura catalana
Catalan literature
Literatura italiana
Italian literature
82
description Aquest treball conté un estudi exhaustiu de la traducció catalana del comentari de B. Ilicino als Triumphi de Petrarca, tant des del punt de vista filològic com historicoliterari i lingüístic; els resultats d’aquest estudi es concreten en l'edició dels quatre capítols del T. Famae. Pel que fa els aspectes filològics del text, un dels resultats mes importants ha estat la definitiva identificació de l’incunable venecià de 1478 com a model de la traducció catalana: això ens ha permès establir un datació més concreta per la realització de la traducció i al mateix temps comprendre millor la feina del traductor. Des del punt de vista literari, particularment a través d’una contextualització de la traducció catalana dins del panorama europeu, el nostre estudi ens ha permès entendre més en detalls la contribució donada pel comentari en la difusió del mestratge petrarquista arreu d'Europa durant l’època immediatament precedent a l’esclat del Petrarquisme líric del segle XVI
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2014
2014
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10803/130985
url http://hdl.handle.net/10803/130985
dc.language.none.fl_str_mv Catalán
language_invalid_str_mv Catalán
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 482 p.
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat de Girona
publisher.none.fl_str_mv Universitat de Girona
dc.source.none.fl_str_mv TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
reponame:TDR. Tesis Doctorales en Red
instname:CBUC, CESCA
instname_str CBUC, CESCA
reponame_str TDR. Tesis Doctorales en Red
collection TDR. Tesis Doctorales en Red
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869415783739686912
score 15.300724