Polysémie prépositionnelle entre invariance, figement et analogie
Cet article interroge les liens entre polysémie, analogie et figement à partir d'une étude de cas: l'emploi et l'extension de la construction «GN1 is in GN2» en anglais, où GN1 fait référence à l'être humain et le GN2 à un vêtement ou un accessoire vestimentaire (par exemple: She...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:171413 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/171413 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Polysémie Analogie Figement Construction Préposition "in" Phraséologie anglaise Phraséologie contrastive anglais-français Polysemy Analogy Idiomaticity "in" preposition English-French contrastive phraseology |
| Sumario: | Cet article interroge les liens entre polysémie, analogie et figement à partir d'une étude de cas: l'emploi et l'extension de la construction «GN1 is in GN2» en anglais, où GN1 fait référence à l'être humain et le GN2 à un vêtement ou un accessoire vestimentaire (par exemple: She was in a coat, in her makeup, in high heels). A partir de l'étude de ses emplois, nous envisageons la possibilité du règlement de cette construction sur une analogie fonctionnelle portant sur le type de relation entre le référent du GN1 et celui du GN2. L'apport de la préposition, celui de be, et le rôle du modèle constitué par l'ensemble sont discutés. Quelques remarques contrastives sont proposées avec le français. |
|---|