Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata

This contribution aims to show the necessity of working in the development of multilingual corpora and appropriate tools for multilingual contrastive studies. We take the corpus of the lexicographi cal project COMBIDIGILEX as example to show, how difficult it is to build a suitable data basis to stu...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Meliss, Meike, González Ribao, Vanessa
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:Universidad de Santiago de Compostela (USC)
Repositorio:Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela
Idioma:alemán
OAI Identifier:oai:minerva.usc.gal:10347/33547
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10347/33547
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:57 Lingüística
id ES_a47683021e2b0bbc574ec0d314b78d41
oai_identifier_str oai:minerva.usc.gal:10347/33547
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und DesiderataMeliss, MeikeGonzález Ribao, Vanessa57 LingüísticaThis contribution aims to show the necessity of working in the development of multilingual corpora and appropriate tools for multilingual contrastive studies. We take the corpus of the lexicographi cal project COMBIDIGILEX as example to show, how difficult it is to build a suitable data basis to study and compare linguistic phenomena in German, Spanish and Portuguese. Despite the availability of big reference corpora for the three languages (at least for written language), it is not able to obtain a compa rable data basis from, because the mentioned corpora are created according to different requirements and they are also powered by disparate information systems and analyse tools. To break the status quo, we plead for increasing research infrastructures by means of compatible language technology and sharing data.IDS-Verlag - Leibniz Institut für Deutsche Sprache MannheimUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemá20222022-07-1220222022-07-12book parthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/bookPartapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10347/33547reponame:Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostelainstname:Universidad de Santiago de Compostela (USC)AlemándeuMinisterio de Economía y Competitividad http://dx.doi.org/10.13039/501100003329 Not available FFI2015-64476-P LA COMBINATORIA EN PARADIGMAS LEXICO-SEMANTICOS EN CONTRASTE. ESTUDIO EMPIRICO Y DIGITALIZACION PARA EL APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS EN CONTEXTO GERMANO-IBERORROMANICOopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2CC BY-SAhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:minerva.usc.gal:10347/335472026-06-15T12:47:27Z
dc.title.none.fl_str_mv Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata
title Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata
spellingShingle Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata
Meliss, Meike
57 Lingüística
title_short Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata
title_full Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata
title_fullStr Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata
title_full_unstemmed Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata
title_sort Vergleichbare Korpora für multilinguale kontrastive Studien: Herausforderungen und Desiderata
dc.creator.none.fl_str_mv Meliss, Meike
González Ribao, Vanessa
author Meliss, Meike
author_facet Meliss, Meike
González Ribao, Vanessa
author_role author
author2 González Ribao, Vanessa
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemá

dc.subject.none.fl_str_mv 57 Lingüística
topic 57 Lingüística
description This contribution aims to show the necessity of working in the development of multilingual corpora and appropriate tools for multilingual contrastive studies. We take the corpus of the lexicographi cal project COMBIDIGILEX as example to show, how difficult it is to build a suitable data basis to study and compare linguistic phenomena in German, Spanish and Portuguese. Despite the availability of big reference corpora for the three languages (at least for written language), it is not able to obtain a compa rable data basis from, because the mentioned corpora are created according to different requirements and they are also powered by disparate information systems and analyse tools. To break the status quo, we plead for increasing research infrastructures by means of compatible language technology and sharing data.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022
2022-07-12
2022
2022-07-12
dc.type.none.fl_str_mv book part
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
format bookPart
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10347/33547
url http://hdl.handle.net/10347/33547
dc.language.none.fl_str_mv Alemán
deu
language_invalid_str_mv Alemán
language deu
dc.relation.none.fl_str_mv Ministerio de Economía y Competitividad http://dx.doi.org/10.13039/501100003329 Not available FFI2015-64476-P LA COMBINATORIA EN PARADIGMAS LEXICO-SEMANTICOS EN CONTRASTE. ESTUDIO EMPIRICO Y DIGITALIZACION PARA EL APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS EN CONTEXTO GERMANO-IBERORROMANICO
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
CC BY-SA
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
CC BY-SA
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv IDS-Verlag - Leibniz Institut für Deutsche Sprache Mannheim
publisher.none.fl_str_mv IDS-Verlag - Leibniz Institut für Deutsche Sprache Mannheim
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela
instname:Universidad de Santiago de Compostela (USC)
instname_str Universidad de Santiago de Compostela (USC)
reponame_str Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela
collection Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869415498929668096
score 15,811543