Un caso de transposición intermedial de la novela corta de José María de Pereda a la ficción televisiva en “Hora once”

Este trabajo aborda un estudio sincrónico de un caso de transmedialidad cuyo texto base es una novela corta del escritor realista español José María de Pereda, Blasones y talegas (1871). En 1971 la segunda cadena de televisión pública española encargó a un guionista, Carlos Vélez, y a una realizador...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Gutiérrez Sebastián, Raquel|||0000-0002-1170-6098
Formato: artículo
Fecha de publicación:2020
País:España
Recursos:Universidad de Cantabria (UC)
Repositorio:UCrea Repositorio Abierto de la Universidad de Cantabria
Idioma:español
OAI Identifier:oai:repositorio.unican.es:10902/21727
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10902/21727
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Pereda
Blasones y talegas
Transmedialidad
Transmediality
Descrição
Resumo:Este trabajo aborda un estudio sincrónico de un caso de transmedialidad cuyo texto base es una novela corta del escritor realista español José María de Pereda, Blasones y talegas (1871). En 1971 la segunda cadena de televisión pública española encargó a un guionista, Carlos Vélez, y a una realizadora, Josefina Molina, la creación de un producto audiovisual que, con la apariencia de una dramatización televisada, reelaboraba el texto de Pereda convirtiéndolo en un programa de televisión para ser consumido por los espectadores del último tercio del siglo XX. La investigación contextualiza este programa y señala los puntos de convergencia y de diferencia entre la obra de Pereda, el guion dramatizado y la versión televisiva.