Desiertos de amor (2018) de Raúl Zurita: entre poesía, imagen y voz
After a brief contextualization of the author's biography, I present the volume Desierto de amor (2018) by Raúl Zurita, realized with González y Los Asistentes (music) and Massimo Giacon (comic), as a significant example of a hybrid literary product that mixes poems, music and comics. The trans...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade de São Paulo (USP) |
| Repositorio: | Caracol (São Paulo. Online) |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:revistas.usp.br:article/175938 |
| Acceso en línea: | https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/175938 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Poesía Cómic Transmedialidad Música Poetry Comic Transmediality Music |
| Sumario: | After a brief contextualization of the author's biography, I present the volume Desierto de amor (2018) by Raúl Zurita, realized with González y Los Asistentes (music) and Massimo Giacon (comic), as a significant example of a hybrid literary product that mixes poems, music and comics. The transmedial and trimodal work uses different media that merge each other. The poem, a migrant text halfway between slam poetry and poetry in music, alternates and superimposes itself on music and poetry comix. Reflecting on the potentialities of transmediality and intersemiotic translation, I analyze how transcoding into other languages brings added value to the poetic text because it creates an intertextual dialogue that produces a new reception mechanism. The visual and auditory reading takes place in a different space and time, with new expressive modalities and ways of reaching the addressee. |
|---|