Influencias sintácticas del teatro en el cine : dos nuevas relecturas
La influencia de la sintaxis cinematográfica en creaciones como la pintura o la literatura, es algo evidente desde los orígenes del séptimo arte. El discurso audiovisual ha influido en discursos tan tradicionales como el texto teatral. Nuestro trabajo analizará un ejemplo de este traspaso sintáctico...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Sevilla (US) |
| Repositorio: | idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| OAI Identifier: | oai:idus.us.es:11441/61413 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11441/61413 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Texto dramático Contaminación Intercomunicación discursiva Dramatic text Pollution Discursive intercom |
| Sumario: | La influencia de la sintaxis cinematográfica en creaciones como la pintura o la literatura, es algo evidente desde los orígenes del séptimo arte. El discurso audiovisual ha influido en discursos tan tradicionales como el texto teatral. Nuestro trabajo analizará un ejemplo de este traspaso sintáctico tomando como punto de partida textos de Sergi Belbel y Juan Mayorga. Las adaptaciones cinematográficas de obras teatrales de estos autores muestran esos elementos primigenios, ya influencias por el cine. Realizando un análisis comparativo y detallado se muestra que tal y como están en el texto literario, son vertidos al cine, no se traducen. |
|---|