Les traduccions de Jaume Balmes al català

Jaume Balmes va escriure gairebé tota la seva obra en llengua castellana. Ben aviat, però, alguns dels seus textos originaren versions en català. Des de mitjan segle xix fins avui, els nombrosos canvis socials i culturals han fet variar els criteris que guiaven aquestes traduccions. Partint de les p...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Biosca, Carles|||0000-0002-1369-422X
Formato: artículo
Fecha de publicación:2013
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:catalán
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:188484
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/188484
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Traducció
Jaume Balmes
Translation
Descrição
Resumo:Jaume Balmes va escriure gairebé tota la seva obra en llengua castellana. Ben aviat, però, alguns dels seus textos originaren versions en català. Des de mitjan segle xix fins avui, els nombrosos canvis socials i culturals han fet variar els criteris que guiaven aquestes traduccions. Partint de les primeres obres catequètiques fins a arribar a les edicions més recents dels seus escrits filosòfics, passant pels textos que amb fins ideològics es traduïren durant el franquisme, l'autor ofereix una visió general de les versions catalanes del filòsof vigatà.