XVIII. mende erdialdeko Etxalarko dotrina
Saio honen helburua da 1750ean Gaspar Miranda eta argaitz Iruñeko gotzainak dantzak debekatzeko aginduaren euskarazko itzulpenaren edizioa aurkeztea; horretara Baztango Elbeten eta Elizondon jasotako bi aldaerak erabili dira. Testuak lehendik ere ezagunak baziren ere, saio honetan lehen aldiz eskain...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | artigo |
| Data de publicação: | 2017 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad del País Vasco |
| Repositório: | Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación |
| OAI Identifier: | oai:addi.ehu.eus:10810/65013 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/10810/65013 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | dotrinak testu zaharrak dialektologia Sanzberro |
| Resumo: | Saio honen helburua da 1750ean Gaspar Miranda eta argaitz Iruñeko gotzainak dantzak debekatzeko aginduaren euskarazko itzulpenaren edizioa aurkeztea; horretara Baztango Elbeten eta Elizondon jasotako bi aldaerak erabili dira. Testuak lehendik ere ezagunak baziren ere, saio honetan lehen aldiz eskaintzen dira Elbeteko eta Elizondoko aldaerak batera eta osorik, edizio kritiko batean. Edizioaren ondoren, testuaren azterketa dialektologikoa egiten da eta zenbait ohar ematen dira testuaren fidagarritasun dialektalaz. |
|---|