Traduire la terminologie du bouddhisme à la lumière de la pratique du dharma

L'implantation du bouddhisme en Occident comme tradition vivante conduit à reposer le problème de la traduction de sa terminologie sous un éclairage nouveau, ouvrant ainsi un champ d'étude qui apporte de nouvelles données à la traductologie. Le groupe de recherche Marpa du Departament de T...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Martínez, Nicole, Orozco Jutorán, Mariana|||0000-0003-4044-6675, Sánchez-Gijón, Pilar|||0000-0001-5919-4629, Castellà i Olivé, Montserrat, Llorca i Martínez, Basili, Mesa-Lao, Bartolomé, Roura i Bonet, Herminia
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2007
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:francés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:115623
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/115623
https://dx.doi.org/urn:doi:10.7202/017775ar
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traduction
Bouddhisme
Translation
Buddhism
Descripción
Sumario:L'implantation du bouddhisme en Occident comme tradition vivante conduit à reposer le problème de la traduction de sa terminologie sous un éclairage nouveau, ouvrant ainsi un champ d'étude qui apporte de nouvelles données à la traductologie. Le groupe de recherche Marpa du Departament de Traducció i d'Interpretació de l'Universitat Autònoma de Barcelona présente ici quelques résultats des travaux préliminaires en vue de l'élaboration d'une banque de données terminologique multilingue conçue comme aide à la traduction des textes du bouddhisme tibétain en espagnol et en catalan.