El mode i l'aspecte en l'espanyol L2 i L3

This article presents a transdisciplinary doctoral study at the intersection of second and third language acquisition and foreign language pedagogy in British Higher Education. It investigates the common language sequence among British students: English (L1), French (L2), and Spanish (L3). The study...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Barquín Sanmartín, Lourdes|||0000-0001-7892-2177
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:313536
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/313536
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/jtl3.1351
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Spanish as a Foreign Language
Third Language Acquisition
Intercomprehension
Positive Transfer
Pluralistic Approaches
Espanyol com a llengua estrangera
Adquisició d'una tercera llengua
Intercomprensió
Transferència positiva
Enfocaments pluralistes
Español como lengua extranjera
Adquisición de la tercera lengua
Intercomprensión
Transferencia positiva
Enfoques pluralistas
Espagnol langue étrangère
Acquisition d'une troisième langue
Intercompréhension
Transfert positif
Approches pluralistes
Descripción
Sumario:This article presents a transdisciplinary doctoral study at the intersection of second and third language acquisition and foreign language pedagogy in British Higher Education. It investigates the common language sequence among British students: English (L1), French (L2), and Spanish (L3). The study offers a quantitative, yet descriptive comparison of native English speakers enrolled in Hispanic Studies at the University of Edinburgh, distinguishing between students of Spanish only (Spanish L2 group) and of both French and Spanish (Spanish L3 group). Findings reveal that the L3 group demonstrates higher proficiency across A2, B1, and B1+ levels. This advantage is linked to positive transfer from French to Spanish-two typologically related Romance languages. The analysis focuses on mood selection (indicativo/subjuntivo) and aspectual contrast (imperfecto/indefinido), both absent in English. Pedagogically, the study advocates for fostering Intercomprehension competence in the classroom to enhance interlinguistic awareness and strategic use of positive transfer in language learning.