English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation

356 p.

Detalles Bibliográficos
Autor: Serna Bermejo, Iratxe
Tipo de recurso: tesis doctoral
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:Universidad del País Vasco
Repositorio:Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación
OAI Identifier:oai:addi.ehu.eus:10810/57404
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10810/57404
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:bilinguism
language and literature
teaching of languages
bilingüismo
lengua y literatura
enseñanza de idiomas
id ES_9999cbefaffe2e83d2123e56ec8815cd
oai_identifier_str oai:addi.ehu.eus:10810/57404
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivationSerna Bermejo, Iratxebilinguismlanguage and literatureteaching of languagesbilingüismolengua y literaturaenseñanza de idiomas356 p.El objetivo de esta investigación es analizar y comparar el translenguaje (translanguaging en inglés), la interacción en el aula y la motivación del alumnado tanto en los estudios impartidos en euskera (BMI) como en los estudios en inglés (EMI) de la UPV/EHU. En relación con los participantes del estudio, contamos, por un lado, con dos profesores (Profesor A y Profesor B) pertenecientes a la facultad de Ciencias Económicas y Empresariales. Estos docentes fueron seleccionados debido a que ambos impartían sus materias en dos grupos paralelos; un grupo EMI y un grupo BMI. Por lo tanto, la selección de la muestra se basó principalmente en el muestreo por criterio (Dörnyei, 2007), ya que investigamos e identificamos a aquellos docentes que cumplían con el criterio para participar en nuestro estudio. Por otro lado, los estudiantes que han participado en este estudio conformaban dos muestras diferentes: (i) Los estudiantes que asistían a las clases impartidas por el Profesor A y/o el Profesor B; (ii) Los estudiantes que únicamente completaron el cuestionario. Este segundo grupo estuvo formado por un total de 455 alumnos. Para la recogida de datos nos apoyamos en dos conjuntos de datos principales: 1. Las clases EMI y BMI del Profesor A y del Profesor B, a las que asistimos y grabamos con una cámara de video. Grabamos 29 clases (39 horas) de las asignaturas Historia Económica y Economía de la Empresa: organización y gestión, las cuales fueron impartidas de forma paralela en los grupos EMI y BMI. Una vez tuvimos todas las clases grabadas, las observamos y analizamos usando una versión adaptada de la herramienta de observación Communicative Orientation of Language Teaching (COLT) (Spada & Fröhlich, 1995), la cual fue diseñada para observar el proceso de enseñanza-aprendizaje de la L2. También esperamos hasta que el proceso de grabación hubiera terminado para realizar entrevistas semiestructuradas con ambos profesores.2. El cuestionario diseñado para explorar las creencias de los estudiantes EMI sobre el translenguaje, la interacción en el aula y su motivación. Este fue escrito en inglés y estaba formado por 5 partes y un total de 77 ítems. Todas las partes excepto la primera consistieron en escalas tipo Likert. Posteriormente, los resultados recabados a través del instrumento COLT y los recogidos a través del cuestionario fueron analizados estadísticamente por medio del programa SPSS. Los resultados mostraron algunas diferencias significativas tras comparar el translenguaje en EMI y BMI. Sin embargo, el docente ha resultado ser una variable mucho más influyente en esta cuestión que el idioma en el que se imparten las clases. En lo que respecta a las opiniones y actitudes hacia el translenguaje, tanto el profesorado como el alumnado mostró actitudes más negativas que positivas. En cuanto a la interacción, los resultados no mostraron diferencias significativas al comparar las clases BMI y EMI; ni en cuanto a los agentes involucrados en ella, ni en cuanto a la cantidad de tiempo que hablaron los profesores y los estudiantes. Finalmente, y para terminar con el resumen de nuestros resultados más significativos, mencionar que la mayoría de las motivaciones para matricularse en EMI expresadas por el alumnado correspondieron al Yo Ideal en L2.Lasagabaster Herrarte, David2022202220222022info:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10810/57404reponame:Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigacióninstname:Universidad del País VascoInglésinfo:eu-repo/semantics/openAccess(c)2022 IRATXE SERNA BERMEJOoai:addi.ehu.eus:10810/574042026-06-18T09:23:17Z
dc.title.none.fl_str_mv English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation
title English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation
spellingShingle English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation
Serna Bermejo, Iratxe
bilinguism
language and literature
teaching of languages
bilingüismo
lengua y literatura
enseñanza de idiomas
title_short English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation
title_full English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation
title_fullStr English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation
title_full_unstemmed English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation
title_sort English-medium and Basque-medium instruction at university: A contrastive analysis of translanguaging, interaction, and motivation
dc.creator.none.fl_str_mv Serna Bermejo, Iratxe
author Serna Bermejo, Iratxe
author_facet Serna Bermejo, Iratxe
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lasagabaster Herrarte, David
dc.subject.none.fl_str_mv bilinguism
language and literature
teaching of languages
bilingüismo
lengua y literatura
enseñanza de idiomas
topic bilinguism
language and literature
teaching of languages
bilingüismo
lengua y literatura
enseñanza de idiomas
description 356 p.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022
2022
2022
2022
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10810/57404
url http://hdl.handle.net/10810/57404
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
(c)2022 IRATXE SERNA BERMEJO
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv (c)2022 IRATXE SERNA BERMEJO
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación
instname:Universidad del País Vasco
instname_str Universidad del País Vasco
reponame_str Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación
collection Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869414302659641344
score 15.300719