"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor
Partiendo de la coincidencia de todos los editores, que señalan continuas deturpaciones en el Libro de buen amor, nuestra aportación hasta el momento consiste en haber llevado a cabo un estudio del usus scribendi de la obra, un análisis, por tanto, de determinadas tendencias escriturarias en cada un...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2009 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:304826 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/304826 |
| Access Level: | acceso abierto |
| id |
ES_95aa3d0edee9bfa333c3ff39a6eed03e |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:304826 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amorlos copistas, el autor y los editores"Sanz Burgos, Omar|||0000-0001-9396-2919Partiendo de la coincidencia de todos los editores, que señalan continuas deturpaciones en el Libro de buen amor, nuestra aportación hasta el momento consiste en haber llevado a cabo un estudio del usus scribendi de la obra, un análisis, por tanto, de determinadas tendencias escriturarias en cada uno de los manuscritos. Para ello seleccionamos como objeto de estudio las partículas y fenómenos lingüísticos que sin tener una relevancia semántica, son capaces, sin embargo, de modificar la estructura métrica de la obra, puesto que el último fin será llegar a conocer mejor la cuaderna vía de Juan Ruiz. En estos casos, en que la variante es meramente lingüística, el editor no cuenta con demasiados criterios para seleccionar una de las lecturas que le ofrecen los manuscritos. Según esto, conocidas las irregularidades de los testimonios conservados, así como teniendo en cuenta otras complejidades en torno al problema de la métrica (por ejemplo, la repercusión de los contactos vocálicos), se hacía necesario un estudio detallado del uso de determinadas partículas y fenómenos lingüísticos en la obra. Como resultado de ese trabajo, se obtuvieron una serie de tendencias de uso de dichas partículas tanto en cada manuscrito como en el que puede considerarse el arquetipo de los tres, organizadas a través de una serie de contextos y subcontextos concretos.Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones 22009-01-0120092009-01-01Capítol de llibrehttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/bookPartapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/304826reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:3048262026-06-06T12:50:31Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor los copistas, el autor y los editores" |
| title |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor |
| spellingShingle |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor Sanz Burgos, Omar|||0000-0001-9396-2919 |
| title_short |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor |
| title_full |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor |
| title_fullStr |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor |
| title_full_unstemmed |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor |
| title_sort |
"Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Sanz Burgos, Omar|||0000-0001-9396-2919 |
| author |
Sanz Burgos, Omar|||0000-0001-9396-2919 |
| author_facet |
Sanz Burgos, Omar|||0000-0001-9396-2919 |
| author_role |
author |
| description |
Partiendo de la coincidencia de todos los editores, que señalan continuas deturpaciones en el Libro de buen amor, nuestra aportación hasta el momento consiste en haber llevado a cabo un estudio del usus scribendi de la obra, un análisis, por tanto, de determinadas tendencias escriturarias en cada uno de los manuscritos. Para ello seleccionamos como objeto de estudio las partículas y fenómenos lingüísticos que sin tener una relevancia semántica, son capaces, sin embargo, de modificar la estructura métrica de la obra, puesto que el último fin será llegar a conocer mejor la cuaderna vía de Juan Ruiz. En estos casos, en que la variante es meramente lingüística, el editor no cuenta con demasiados criterios para seleccionar una de las lecturas que le ofrecen los manuscritos. Según esto, conocidas las irregularidades de los testimonios conservados, así como teniendo en cuenta otras complejidades en torno al problema de la métrica (por ejemplo, la repercusión de los contactos vocálicos), se hacía necesario un estudio detallado del uso de determinadas partículas y fenómenos lingüísticos en la obra. Como resultado de ese trabajo, se obtuvieron una serie de tendencias de uso de dichas partículas tanto en cada manuscrito como en el que puede considerarse el arquetipo de los tres, organizadas a través de una serie de contextos y subcontextos concretos. |
| publishDate |
2009 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2009-01-01 2009 2009-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Capítol de llibre http://purl.org/coar/resource_type/c_3248 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bookPart |
| format |
bookPart |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/304826 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/304826 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869413840458874880 |
| score |
15,811543 |