Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi

In recent years, feminist linguistic research in Italy has focused on the use of feminine forms of names designating professions and titles. Historically, professional terminology was exclusively masculine, a fact that reflected women's limited access to the job market. However, the increased p...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Frabotta, Simona, Pauletto, Franco
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:italiano
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/116710
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14352/116710
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:811.131.1
Sessismo linguistico
Italiano L2/LS
Glottodidattica
Manuali
Linguistica diacronica
Filología italiana
57 Lingüística
id ES_90d12f20f4cc8b4e1dde43d1452882f9
oai_identifier_str oai:docta.ucm.es:20.500.14352/116710
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggiFrabotta, SimonaPauletto, Franco811.131.1Sessismo linguisticoItaliano L2/LSGlottodidatticaManualiLinguistica diacronicaFilología italiana57 LingüísticaIn recent years, feminist linguistic research in Italy has focused on the use of feminine forms of names designating professions and titles. Historically, professional terminology was exclusively masculine, a fact that reflected women's limited access to the job market. However, the increased presence of women in the labour market has highlighted the inadequacy and sexist nature of this language, underscoring the need for an appropriate definition of women's roles. The aim of this study is to look at the presence of feminine agentives in L2/LS Italian textbooks published from the 1970s to the present to ascertain whether there has been any development that linguistically reflects the increased presence and relevance of women in the workforce. The results indicate a continued underrepresentation of women and a tendency for female characters to be associated with humble and less specialized occupations. In textbooks published since the 2010s, women seem to occupy more relevant job roles, but the tendency is to do so by resorting to the unmarked masculine. More recent textbooks published in the 2020s, on the other hand, show a clear trend toward the use of feminine forms even for jobs traditionally dominated by male figures (“avvocata”, “giardiniera”, “controllora”, etc.). Overall, while these educational resources until recently did not seem to reflect either Italian social reality or linguistic guidelines – which require the use of feminine names of professions in accordance with the rules of the Italian language – more recent developments show an emerging awareness of gender issues that bodes well for the future.SageUniversidad Complutense de Madrid20242024-01-0120242024-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501AMhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aainfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.14352/116710reponame:Docta Complutenseinstname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)Italianoitaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:docta.ucm.es:20.500.14352/1167102026-06-02T12:44:21Z
dc.title.none.fl_str_mv Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi
title Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi
spellingShingle Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi
Frabotta, Simona
811.131.1
Sessismo linguistico
Italiano L2/LS
Glottodidattica
Manuali
Linguistica diacronica
Filología italiana
57 Lingüística
title_short Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi
title_full Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi
title_fullStr Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi
title_full_unstemmed Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi
title_sort Si è sempre detto così? : sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS dagli anni 1970 ad oggi
dc.creator.none.fl_str_mv Frabotta, Simona
Pauletto, Franco
author Frabotta, Simona
author_facet Frabotta, Simona
Pauletto, Franco
author_role author
author2 Pauletto, Franco
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid
dc.subject.none.fl_str_mv 811.131.1
Sessismo linguistico
Italiano L2/LS
Glottodidattica
Manuali
Linguistica diacronica
Filología italiana
57 Lingüística
topic 811.131.1
Sessismo linguistico
Italiano L2/LS
Glottodidattica
Manuali
Linguistica diacronica
Filología italiana
57 Lingüística
description In recent years, feminist linguistic research in Italy has focused on the use of feminine forms of names designating professions and titles. Historically, professional terminology was exclusively masculine, a fact that reflected women's limited access to the job market. However, the increased presence of women in the labour market has highlighted the inadequacy and sexist nature of this language, underscoring the need for an appropriate definition of women's roles. The aim of this study is to look at the presence of feminine agentives in L2/LS Italian textbooks published from the 1970s to the present to ascertain whether there has been any development that linguistically reflects the increased presence and relevance of women in the workforce. The results indicate a continued underrepresentation of women and a tendency for female characters to be associated with humble and less specialized occupations. In textbooks published since the 2010s, women seem to occupy more relevant job roles, but the tendency is to do so by resorting to the unmarked masculine. More recent textbooks published in the 2020s, on the other hand, show a clear trend toward the use of feminine forms even for jobs traditionally dominated by male figures (“avvocata”, “giardiniera”, “controllora”, etc.). Overall, while these educational resources until recently did not seem to reflect either Italian social reality or linguistic guidelines – which require the use of feminine names of professions in accordance with the rules of the Italian language – more recent developments show an emerging awareness of gender issues that bodes well for the future.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024
2024-01-01
2024
2024-01-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
AM
http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14352/116710
url https://hdl.handle.net/20.500.14352/116710
dc.language.none.fl_str_mv Italiano
ita
language_invalid_str_mv Italiano
language ita
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Sage
publisher.none.fl_str_mv Sage
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Docta Complutense
instname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
instname_str Universidad Complutense de Madrid (UCM)
reponame_str Docta Complutense
collection Docta Complutense
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869413339350695936
score 15,811543