Joan Sales, una traducció i una novel·la sense punt final
La història de la traducció francesa d'Incerta glòria i les relacions epistolars entre l'autor i el seu traductor permeten entendre millor el procés de composició de la gran novel·la de Joan Sales, sempre necessitat d'explicar la seva veritat i permanentment insatisfet amb la seva obr...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2011 |
| País: | España |
| Recursos: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | catalán |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:76749 |
| Acesso em linha: | https://ddd.uab.cat/record/76749 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Joan Sales Novel·la catalana de postguerra Traducció d'Incerta glòria Catalan postwar novel Translation of Uncertain Glory |
| Resumo: | La història de la traducció francesa d'Incerta glòria i les relacions epistolars entre l'autor i el seu traductor permeten entendre millor el procés de composició de la gran novel·la de Joan Sales, sempre necessitat d'explicar la seva veritat i permanentment insatisfet amb la seva obra. |
|---|