El Cornucopiae de Ravisius Textor: edición y traducción
El trabajo que presentamos es una continuación del Trabajo de Fin de Grado realizado en el curso 2022-2023, titulado El Cornucopiae de Ravisius Textor: edición y estudio. El presente Trabajo de Fin de Máster ofrece, además de lo ya aportado en dicho Trabajo anterior, la traducción al español del Cor...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | dissertação |
| Data de publicação: | 2024 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Valladolid |
| Repositório: | UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| OAI Identifier: | oai:uvadoc.uva.es:10324/72846 |
| Acesso em linha: | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/72846 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | Joannes Ravisius Textor Cornucopiae Officina Epitheta 5701.11 Enseñanza de Lenguas |
| Resumo: | El trabajo que presentamos es una continuación del Trabajo de Fin de Grado realizado en el curso 2022-2023, titulado El Cornucopiae de Ravisius Textor: edición y estudio. El presente Trabajo de Fin de Máster ofrece, además de lo ya aportado en dicho Trabajo anterior, la traducción al español del Cornucopiae (1520) de Joannes Ravisius Textor —un catálogo de los productos en los que abundaban en la Antigüedad todas las regiones del mundo— con la adecuada localización de los muy numerosos testimonios de autores clásicos y neolatinos que se alegan en dicha obra. Además, hemos revisado la mencionada edición del texto latino, con correcciones y nuevas notas aclaratorias añadidas. |
|---|