El código de transcripción de Gail Jefferson
En este trabajo propongo una adaptación del código de transcripción de Gail Jefferson con el fin de promover su uso en investigaciones no discursivas en ciencias sociales. Sostengo que, al contrario de lo que suele considerarse, la transcripción no es una tarea simple e intrascendente: supone la tom...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2015 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:136889 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/136889 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/qpsicologia.1252 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Gail Jefferson Transcription Interview Discussion group Transcripción Entrevista Grupo de discusión |
| Sumario: | En este trabajo propongo una adaptación del código de transcripción de Gail Jefferson con el fin de promover su uso en investigaciones no discursivas en ciencias sociales. Sostengo que, al contrario de lo que suele considerarse, la transcripción no es una tarea simple e intrascendente: supone la toma de decisiones complejas y, en tanto parte de un proceso de investigación dado, contribuye a construir los resultados. De este modo, transcribir es una tarea política tan digna de atención como cualquier otra. Mi propuesta consiste en: i) reducir la cantidad de símbolos originales, ii) simplificar su acceso en teclados en castellano, iii) anular aquéllos, como puntos y comas, que puedan dificultar la comprensión de un/a lector/a no iniciado/a y, finalmente, iv) anular símbolos a priori poco útiles en investigaciones no discursivas. |
|---|