Obras pioneras en la fraseografía y paremiografía taurinas españolas.

En este artículo se presentan las principales características de los primeros cuatro glosarios dedicados de forma exclusiva a la fraseología y paremiología taurinas en español, todos ellos publicados antes de 1950: “El tecnicismo tauromáquico en el lenguaje” de Carmena y Millán (1882; 1883), “Fraseo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gutiérrez Rubio, Enrique
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2026
País:España
Institución:Universidad de Murcia
Repositorio:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia
OAI Identifier:oai:dnet:digitum_____::102ad8540f683884541ecd8998acdb7d
Acceso en línea:https://doi.org/10.6018/ER.661021
http://hdl.handle.net/10201/234581
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Bullfighting phraseology
Bullfighting paremiology
Phraseography
Paremiography
Fraseología taurina
Paremiología taurina
Fraseografía
Paremiografía
No relacionado con ningún objetivo de desarrollo sostenible
CDU::8- Lingüística y literatura
Descripción
Sumario:En este artículo se presentan las principales características de los primeros cuatro glosarios dedicados de forma exclusiva a la fraseología y paremiología taurinas en español, todos ellos publicados antes de 1950: “El tecnicismo tauromáquico en el lenguaje” de Carmena y Millán (1882; 1883), “Fraseología taurina” de Vázquez (1896), Studie über den Einfluß der “corridas de toros” auf die spanische Umgangssprache de Kolbe (1929; 1930) e “Inventario antológico de frases y modismos taurinos de uso corriente en el lenguaje familiar” de Cossío (1947). Los principales elementos analizados son la organización y estructura del conjunto de lemas, la tipología de las entradas, la presencia de definiciones objetivas y la inclusión de unidades exclusivamente basadas en la tauromaquia. Entre las conclusiones destaca la presencia generalizada de lexemas univerbales, así como la importante influencia de la obra de Kolbe sobre el glosario de referencia de Cossío.