Los dictámenes fraseográficos y el desafío de la novedad
Las catalogaciones, en los diccionarios generales, de las piezas léxicas pluriverbales, con cierto grado de fijación e idiomaticidad, dejan entrever una ausencia de sistematicidad nada deseable. No obstante, ha habido un amplio periodo de discusión, como así lo muestran los numerosos trabajos que se...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:323492 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/323492 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/fraseolex.109 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Fraseología Fraseografía Diccionario Neología Phraseology Phraseography Dictionary Neology |
| Sumario: | Las catalogaciones, en los diccionarios generales, de las piezas léxicas pluriverbales, con cierto grado de fijación e idiomaticidad, dejan entrever una ausencia de sistematicidad nada deseable. No obstante, ha habido un amplio periodo de discusión, como así lo muestran los numerosos trabajos que se han publicado, con especial incidencia desde la década de los años 90. Esto hace pensar que deberían haberse establecido criterios razonables que, desde un punto de vista lexicográfico, permitan identificar y etiquetar las unidades fraseológicas con precisión suficiente. Uno de los diccionarios que pueden marcar pautas en la confección de los repertorios venideros es el de la Real Academia Española, el DLE. La institución oficial cuenta, además, con la Nueva gramática de la Lengua Española, NGLE, (la nueva edición es muy reciente), en la que se abordan con cierto empeño y rigor las unidades léxicas que van más allá de la univerbalidad. Es el propósito de este trabajo rastrear la última versión del diccionario académico, la 23.8, para ver la singularidad de las nuevas incorporaciones sin dejar de atender las consideraciones que emanan de la NGLE, con el objetivo de detectar si los argumentos que se sostienen podrían tener una correlación lexicográfica. |
|---|