El origen de cuniculus (> conejo) y su difícil, pero legítima, relación con cunnus (> coño)
El conejo es una especie particularmente ibérica y, según Varrón y Plinio, recibió el nombre de cuniculus en Hispania. Dada la proximidad fonética de ciertas formas del vasco, este nombre se ha considerado tradicionalmente latinización de una palabra ibérica. Sin embargo, no solo cabe plantear el pa...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2009 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Autónoma de Madrid |
| Repositorio: | Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.uam.es:10486/664213 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10486/664213 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Etimología sustrato prerromano metáfora paronimia eufemismo. Filología |
| Sumario: | El conejo es una especie particularmente ibérica y, según Varrón y Plinio, recibió el nombre de cuniculus en Hispania. Dada la proximidad fonética de ciertas formas del vasco, este nombre se ha considerado tradicionalmente latinización de una palabra ibérica. Sin embargo, no solo cabe plantear el parentesco vasco-latino al revés, sino que cuniculus es por su forma un diminutivo de cunnus. El vínculo significativo entre ambos lo proporciona el esp. madriguera (< matricaria), que ha sido el significado principal de la palabra latina, antes de designar otros tipos de galerías subterráneas. Cuniculus (‘conejo’) comenzó siendo la ‘liebre de madriguera’ (lepus cuniculus). Así que, por más difícil que haya sido la convivencia entre cuniculus y cunnus en latín y luego en romance entre conejo y coño o entre conil/conin y con, su relación etimológica es legítima y es inútil seguir velándola. |
|---|