Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos

Witold Gombrowicz arribà a Buenos Aires a bord del vaixell Chrobry el 22 d'agost de 1939. Uns dies després l'Alemanya nazi envaïa Polònia i Gombrowicz decidia quedar-se a l'Argentina, on romandria gairebé 24 anys. L'any 1947, després d'haver passat gairebé 10 anys sense escr...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Freixa, Pau
Tipo de documento: artigo
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2012
País:España
Recursos:Universidad de Barcelona
Repositório:Dipòsit Digital de la UB
OAI Identifier:oai:diposit.ub.edu:2445/96103
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/2445/96103
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:Literatura polonesa
Polish literature
Gombrowicz, Witold, 1904-1969. Trans-Atlantyk
id ES_80c28d92d2a5278c80a0256a4ef65c8a
oai_identifier_str oai:diposit.ub.edu:2445/96103
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesosFreixa, PauLiteratura polonesaPolish literatureGombrowicz, Witold, 1904-1969. Trans-AtlantykWitold Gombrowicz arribà a Buenos Aires a bord del vaixell Chrobry el 22 d'agost de 1939. Uns dies després l'Alemanya nazi envaïa Polònia i Gombrowicz decidia quedar-se a l'Argentina, on romandria gairebé 24 anys. L'any 1947, després d'haver passat gairebé 10 anys sense escriure pràcticament res, decideix explicar la seva atípica arribada al país i les setmanes que seguiren. Però aquell Trans-Atlantyk ràpidament agafarà una altra destinació i retornarà l'autor cap a la seva terra nativa, convertint-se en una complexa al·legoria sobre la relació entre individu i nació. Per a fer-ho tot més difícil Gombrowicz escull una forma d'expressió literària provinent dels llibres de memòries que escrivien els nobles sàrmates al segle XVII. Tot i que el fil argumental de la novel·la transcorre a l'Argentina, el tema principal acabarà sent Polònia. Tots aquests aspectes fan aquesta obra difícil de traduir a altres llengües i gairebé incomprensible pel lector no-polonès. La primera part d'aquest article intentarà proporcionar algunes claus per a fer Trans-Atlantyk més accessible als lectors estrangers i que puguin arribar al nivell metafòric d'aquesta obra mestra de la literatura polonesa. Després ens concentrarem en l'anàlisi d'algunes traduccions i dels pròlegs introduïts per a guiar els lectors no-polonesos a través d'aquesta anti-epopeia nacional polonesa. A l'últim capítol considerarem Trans-Atlantyk a la llum de les idees de Milan Kundera sobre el destí dels grans artistes provinents de nacions petites exposades al seu assaig Les testaments trahis. Tanquem l'article amb algunes consideracions sobre el pes específic de Gombrowicz a les literatures nacionals polonesa i argentina i entre els millors escriptors de la Literatura universal.Universitat de Barcelona2012info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/2445/96103Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General)reponame:Dipòsit Digital de la UBinstname:Universidad de BarcelonaCatalánAnuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, 2012, num. 2, p. 1-27cc-by (c) Freixa Terradas, Pau , 2012http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/esinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:diposit.ub.edu:2445/961032026-05-27T06:46:51Z
dc.title.none.fl_str_mv Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos
title Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos
spellingShingle Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos
Freixa, Pau
Literatura polonesa
Polish literature
Gombrowicz, Witold, 1904-1969. Trans-Atlantyk
title_short Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos
title_full Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos
title_fullStr Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos
title_full_unstemmed Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos
title_sort Trans-Atlantyk de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos
dc.creator.none.fl_str_mv Freixa, Pau
author Freixa, Pau
author_facet Freixa, Pau
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Literatura polonesa
Polish literature
Gombrowicz, Witold, 1904-1969. Trans-Atlantyk
topic Literatura polonesa
Polish literature
Gombrowicz, Witold, 1904-1969. Trans-Atlantyk
description Witold Gombrowicz arribà a Buenos Aires a bord del vaixell Chrobry el 22 d'agost de 1939. Uns dies després l'Alemanya nazi envaïa Polònia i Gombrowicz decidia quedar-se a l'Argentina, on romandria gairebé 24 anys. L'any 1947, després d'haver passat gairebé 10 anys sense escriure pràcticament res, decideix explicar la seva atípica arribada al país i les setmanes que seguiren. Però aquell Trans-Atlantyk ràpidament agafarà una altra destinació i retornarà l'autor cap a la seva terra nativa, convertint-se en una complexa al·legoria sobre la relació entre individu i nació. Per a fer-ho tot més difícil Gombrowicz escull una forma d'expressió literària provinent dels llibres de memòries que escrivien els nobles sàrmates al segle XVII. Tot i que el fil argumental de la novel·la transcorre a l'Argentina, el tema principal acabarà sent Polònia. Tots aquests aspectes fan aquesta obra difícil de traduir a altres llengües i gairebé incomprensible pel lector no-polonès. La primera part d'aquest article intentarà proporcionar algunes claus per a fer Trans-Atlantyk més accessible als lectors estrangers i que puguin arribar al nivell metafòric d'aquesta obra mestra de la literatura polonesa. Després ens concentrarem en l'anàlisi d'algunes traduccions i dels pròlegs introduïts per a guiar els lectors no-polonesos a través d'aquesta anti-epopeia nacional polonesa. A l'últim capítol considerarem Trans-Atlantyk a la llum de les idees de Milan Kundera sobre el destí dels grans artistes provinents de nacions petites exposades al seu assaig Les testaments trahis. Tanquem l'article amb algunes consideracions sobre el pes específic de Gombrowicz a les literatures nacionals polonesa i argentina i entre els millors escriptors de la Literatura universal.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/2445/96103
url https://hdl.handle.net/2445/96103
dc.language.none.fl_str_mv Catalán
language_invalid_str_mv Catalán
dc.relation.none.fl_str_mv Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, 2012, num. 2, p. 1-27
dc.rights.none.fl_str_mv cc-by (c) Freixa Terradas, Pau , 2012
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv cc-by (c) Freixa Terradas, Pau , 2012
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat de Barcelona
publisher.none.fl_str_mv Universitat de Barcelona
dc.source.none.fl_str_mv Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General)
reponame:Dipòsit Digital de la UB
instname:Universidad de Barcelona
instname_str Universidad de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de la UB
collection Dipòsit Digital de la UB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869411923674529792
score 15,300719