On Sojourns, Languages and Translation in Trans-Atlantyk by W. Gombrowicz and Nostromo by J. Conrad

Este artículo se orienta al estudio del lenguaje, la nación y la trade-ción literaria en Nostromo de J. Conrad y Trans-Atlanyk de W. Gombrowicz. Nuestra intención es seguir el itinerario no ortodoxo que ambas novelas plantean y sus implicaciones para los cánones nacionales y la traducción.

Detalhes bibliográficos
Autor: Fernández, Silvana Noelí
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2018
País:Argentina
Recursos:Universidad Nacional de La Plata. Facultad Humanidades y Ciencias de la Educación
Repositorio:Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
Idioma:español
OAI Identifier:oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr9257
Acesso em linha:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9257/pr.9257.pdf
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Lingüística
Traducción
Conrad, Joseph
Gombrowicz, Witold
Nostromo
Trans-Atlantyk
Conrad
Gombrowicz
Canon
Nación
Nation
Translation
Descrição
Resumo:Este artículo se orienta al estudio del lenguaje, la nación y la trade-ción literaria en Nostromo de J. Conrad y Trans-Atlanyk de W. Gombrowicz. Nuestra intención es seguir el itinerario no ortodoxo que ambas novelas plantean y sus implicaciones para los cánones nacionales y la traducción.