La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena

La traducción en museos desempeña un papel fundamental en la accesibilidad al patrimonio cultural de las instituciones y contribuye a la comunicación intercultural. A través de las cartelas del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena, evalúo en este trabajo de fin de máster cuestiones de transcr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Jiménez Jiménez, Rebeca
Tipo de recurso: tesis de maestría
Estado:Versión aceptada para publicación
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad de Sevilla (US)
Repositorio:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
OAI Identifier:oai:idus.us.es:11441/169845
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/11441/169845
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:traducción museográfica
transcreación
interculturalidad
museos
cartelas
Sevilla
comunicación museográfica
lenguaje museográfico
id ES_8094d5de233f4e532af0eb0a311d2f80
oai_identifier_str oai:idus.us.es:11441/169845
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la MacarenaTranslation in museums: A case study of the Museo-Tesoro of the Macarena BrotherhoodJiménez Jiménez, Rebecatraducción museográficatranscreacióninterculturalidadmuseoscartelasSevillacomunicación museográficalenguaje museográficoLa traducción en museos desempeña un papel fundamental en la accesibilidad al patrimonio cultural de las instituciones y contribuye a la comunicación intercultural. A través de las cartelas del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena, evalúo en este trabajo de fin de máster cuestiones de transcreación, interculturalidad y accesibilidad lingüística. Así, me centro en el análisis del tratamiento de los términos culturales arraigados a la tradición de la Semana Santa en la ciudad de Sevilla, observando una creación de contenido que permita la inclusión de visitantes de diferentes nacionalidades y la transmisión de la cultura en la que el museo se encuentra inscrito. Al observar cuestiones tanto lingüísticas como culturales, evalúo el papel del traductor y realizo un análisis de las traducciones llevadas a cabo en el museo. Este trabajo destaca la convivencia de las áreas de conocimiento de la traducción y la museología y demuestro la multidisciplinariedad que permite la creación y actualización del lenguaje museográfico del siglo XXI.Máster Universitario en Traducción e InterculturalidadMorato Agrafojo, YolandaFilología Inglesa (Lengua Inglesa)2024info:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/11441/169845reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevillainstname:Universidad de Sevilla (US)Españolinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:idus.us.es:11441/1698452026-06-17T12:51:07Z
dc.title.none.fl_str_mv La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena
Translation in museums: A case study of the Museo-Tesoro of the Macarena Brotherhood
title La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena
spellingShingle La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena
Jiménez Jiménez, Rebeca
traducción museográfica
transcreación
interculturalidad
museos
cartelas
Sevilla
comunicación museográfica
lenguaje museográfico
title_short La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena
title_full La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena
title_fullStr La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena
title_full_unstemmed La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena
title_sort La traducción en museos: estudio de caso del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena
dc.creator.none.fl_str_mv Jiménez Jiménez, Rebeca
author Jiménez Jiménez, Rebeca
author_facet Jiménez Jiménez, Rebeca
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Morato Agrafojo, Yolanda
Filología Inglesa (Lengua Inglesa)
dc.subject.none.fl_str_mv traducción museográfica
transcreación
interculturalidad
museos
cartelas
Sevilla
comunicación museográfica
lenguaje museográfico
topic traducción museográfica
transcreación
interculturalidad
museos
cartelas
Sevilla
comunicación museográfica
lenguaje museográfico
description La traducción en museos desempeña un papel fundamental en la accesibilidad al patrimonio cultural de las instituciones y contribuye a la comunicación intercultural. A través de las cartelas del Museo-Tesoro de la Hermandad de la Macarena, evalúo en este trabajo de fin de máster cuestiones de transcreación, interculturalidad y accesibilidad lingüística. Así, me centro en el análisis del tratamiento de los términos culturales arraigados a la tradición de la Semana Santa en la ciudad de Sevilla, observando una creación de contenido que permita la inclusión de visitantes de diferentes nacionalidades y la transmisión de la cultura en la que el museo se encuentra inscrito. Al observar cuestiones tanto lingüísticas como culturales, evalúo el papel del traductor y realizo un análisis de las traducciones llevadas a cabo en el museo. Este trabajo destaca la convivencia de las áreas de conocimiento de la traducción y la museología y demuestro la multidisciplinariedad que permite la creación y actualización del lenguaje museográfico del siglo XXI.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
format masterThesis
status_str acceptedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/11441/169845
url https://hdl.handle.net/11441/169845
dc.language.none.fl_str_mv Español
language_invalid_str_mv Español
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
instname:Universidad de Sevilla (US)
instname_str Universidad de Sevilla (US)
reponame_str idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
collection idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869411909172723712
score 15.812429