Cabezas en un tupperware: identidades, pertenencias y lenguajes en la narrativa migrante de "Casi nada que ponerte" (2023) de Lucía Lijtmaer

Desde una perspectiva feminista y migrante, este artículo examina la obra Casi nada que ponerte (2023) de Lucía Lijtmaer, abordando tres dimensiones clave: la fragmentación identitaria, las pertenencias y los lenguajes intermedios. A través de una hibridación cultural que Lijtmaer describe como una...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Romero Morales, Yasmina
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10459.1/468481
Acceso en línea:https://doi.org/10.5565/rev/mitologias.1145
https://hdl.handle.net/10459.1/468481
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Identidad
Pertenencia
Narrativa migrante
Transnacionalidad
Lucía Litmajer
Identity
Belonging
Migrant narrative
Transnationality
Identitat
Pertinença
Narrativa migrant
Transnacionalitat
Descripción
Sumario:Desde una perspectiva feminista y migrante, este artículo examina la obra Casi nada que ponerte (2023) de Lucía Lijtmaer, abordando tres dimensiones clave: la fragmentación identitaria, las pertenencias y los lenguajes intermedios. A través de una hibridación cultural que Lijtmaer describe como una "dualidad esquizofrénica" (2023: 111), su narrativa articula una crítica social incisiva que desafía categorías hegemónicas y expande los límites de la literatura migrante. El análisis interdisciplinario conecta teorías de Bhabha, Braidotti, Bourriaud y Appadurai, situando la obra de Lijtmaer en un marco transnacional que dialoga con la movilidad, el desarraigo y las dinámicas culturales contemporáneas.