Baudelaire en vers català

A partir del poema «Don Juan aux enfers», de caràcter narratiu, inclòs a Les Fleurs du Mal, de Charles Baudelaire, el text presenta una anàlisi de les qüestions traductives lligades al mite de Don Juan i als mitologemes que en deriven. El corpus de referència són tres versions catalanes, totes prosò...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Sala Sanahuja, Joaquim|||0000-0002-1548-0129
Formato: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:catalán
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:275673
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/275673
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/quaderns.27
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Traducció
Baudelaire
Estilística
Prosòdia
Comparatisme
Translation
Stylistics
Prosody
Comparativism
id ES_7d823f36e3960f709665ca7dff2c0c44
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:275673
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Baudelaire en vers català«Don Juan aux Enfers»Baudelaire in Catalan verseSala Sanahuja, Joaquim|||0000-0002-1548-0129TraduccióBaudelaireEstilísticaProsòdiaComparatismeTranslationStylisticsProsodyComparativismA partir del poema «Don Juan aux enfers», de caràcter narratiu, inclòs a Les Fleurs du Mal, de Charles Baudelaire, el text presenta una anàlisi de les qüestions traductives lligades al mite de Don Juan i als mitologemes que en deriven. El corpus de referència són tres versions catalanes, totes prosòdiques. La finalitat és, doncs, de trobar un mètode ràpid i eficaç d'anàlisi estilística comparada, prèvia en tot cas a la recerca crítica més fina. Alhora s'ofereix informació sobre els autors de les tres versions comparades: Emili Guanyabéns (1860-1941), Rossend Llates (1899-1973) i Xavier Benguerel (1905-1990), amb observacions sobre l'estil traductiu de cadascun.Based on the narrative poem "Don Juan aux enfers", in Les Fleurs du Mal by Charles Baudelaire, the text analyzes the translation issues linked to the myth of Don Juan and the mytholemes that stem from it. The reference corpus consists of three Catalan prosodic versions. The goal is therefore to find a rapid and efficient method of comparative stylistic analysis, in any case prior to more detailed critical research. At the same time, information is provided on the authors of the three compared versions: Emili Guanyabéns (1860-1941), Rossend Llates (1899-1973) and Xavier Benguerel (1905-1990), with observations on the translation style of each of them. 22021-01-0120212021-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/275673https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/quaderns.27reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaCataláncatopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2756732026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Baudelaire en vers català
«Don Juan aux Enfers»
Baudelaire in Catalan verse
title Baudelaire en vers català
spellingShingle Baudelaire en vers català
Sala Sanahuja, Joaquim|||0000-0002-1548-0129
Traducció
Baudelaire
Estilística
Prosòdia
Comparatisme
Translation
Stylistics
Prosody
Comparativism
title_short Baudelaire en vers català
title_full Baudelaire en vers català
title_fullStr Baudelaire en vers català
title_full_unstemmed Baudelaire en vers català
title_sort Baudelaire en vers català
dc.creator.none.fl_str_mv Sala Sanahuja, Joaquim|||0000-0002-1548-0129
author Sala Sanahuja, Joaquim|||0000-0002-1548-0129
author_facet Sala Sanahuja, Joaquim|||0000-0002-1548-0129
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Traducció
Baudelaire
Estilística
Prosòdia
Comparatisme
Translation
Stylistics
Prosody
Comparativism
topic Traducció
Baudelaire
Estilística
Prosòdia
Comparatisme
Translation
Stylistics
Prosody
Comparativism
description A partir del poema «Don Juan aux enfers», de caràcter narratiu, inclòs a Les Fleurs du Mal, de Charles Baudelaire, el text presenta una anàlisi de les qüestions traductives lligades al mite de Don Juan i als mitologemes que en deriven. El corpus de referència són tres versions catalanes, totes prosòdiques. La finalitat és, doncs, de trobar un mètode ràpid i eficaç d'anàlisi estilística comparada, prèvia en tot cas a la recerca crítica més fina. Alhora s'ofereix informació sobre els autors de les tres versions comparades: Emili Guanyabéns (1860-1941), Rossend Llates (1899-1973) i Xavier Benguerel (1905-1990), amb observacions sobre l'estil traductiu de cadascun.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2
2021-01-01
2021
2021-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/275673
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/quaderns.27
url https://ddd.uab.cat/record/275673
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/quaderns.27
dc.language.none.fl_str_mv Catalán
cat
language_invalid_str_mv Catalán
language cat
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869411669154725888
score 15,301603