Motivos de la canción popular aseguran el código simbólico del romance: El caso de La Samaritana
Uno de los romances de la tradición moderna más difundidos en los repertorios hispánicos –y no hispánicos–, es el de La Samaritana. Se trata de un romance vulgar, repetido casi literalmente una y otra vez por cientos de transmisores, que en determinadas zonas peninsulares se tradicionalizó y originó...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2012 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Sevilla (US) |
| Repositorio: | idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| OAI Identifier: | oai:idus.us.es:11441/62177 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/11441/62177 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | canción lírica romance tradición moderna lírica tradicional símbolos código y significados modern tradition traditional lyric symbols |
| Resumo: | Uno de los romances de la tradición moderna más difundidos en los repertorios hispánicos –y no hispánicos–, es el de La Samaritana. Se trata de un romance vulgar, repetido casi literalmente una y otra vez por cientos de transmisores, que en determinadas zonas peninsulares se tradicionalizó y originó una serie de versiones distintas, las cuales, sometidas al proceso de la tradición, perviven en variantes. Mediante los pliegos de cordel y sobre todo, por tratar la presencia de Jesús, gozó de una gran divulgación en la Península y ha llegado hasta nuestros días aún con cierto vigor. El código simbólico se ensancha y enriquece, manifestando con nitidez la interacción del romance con la canción lírica |
|---|