Léxico de especialidad en «Nueva Era: Gran diccionario español-chino»
Aquesta tesi té com a objectiu principal analitzar el lèxic d’especialitat inclòs a Nueva Era: Gran diccionario español-chino (d’ara endavant: Nueva Era), que és el diccionari espanyol-xinès més voluminós en el món actual i un dels diccionaris més utilitzats entre els estudiants xinesos. Per tal d’a...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis doctoral |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Recursos: | CBUC, CESCA |
| Repositorio: | TDR. Tesis Doctorales en Red |
| OAI Identifier: | oai:www.tdx.cat:10803/670572 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/10803/670572 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Lexicografia Lexicografía Lexicography Lèxic d'especialitat Léxico especializado Specialized lexicon Diccionari bilingüe Diccionario bilingüe Bilingual dictionary Ciències Humanes 00 |
| Resumo: | Aquesta tesi té com a objectiu principal analitzar el lèxic d’especialitat inclòs a Nueva Era: Gran diccionario español-chino (d’ara endavant: Nueva Era), que és el diccionari espanyol-xinès més voluminós en el món actual i un dels diccionaris més utilitzats entre els estudiants xinesos. Per tal d’aconseguir l’objectiu de la recerca se segueixen els següents passos. Primer es realitza una anàlisi general de Nueva Era amb la finalitat, d’una banda, de proporcionar una visió global d’aquest diccionari, i de l’altra, determinar la funció i els usuaris de l’obra. Després, s’estudia el 5% de tot el diccionari i s’extreuen totes els mots d’especialitat trobats en la part revisada per a elaborar un corpus. Una vegada elaborat el corpus, es procedeix a realitzar una anàlisi tant a nivell macroestructural com a nivell macroestructural amb la finalitat d’esbrinar si la presentació i el tractament del termes especialitzats poden correspondre a l’usuari i la funció d’aquesta obra. Seguidament, es compara el tractament del lèxic especialitzat entre Nueva Era i les seves quatre fonts lexicogràfiques, que són el Nuevo diccionario español-chino, el Diccionario de la lengua española, el Diccionario actual de la lengua española i el Gran diccionario inglés-chino, per a comprovar les possibles relacions i diferències existents entre ells. Finalment, s’elabora una proposta sobre el tractament del lèxic d’especialitat en un diccionari espanyol-xinès general basant-se en els problemes detectats a Nueva Era. |
|---|