Hilar y deshilar historias: aproximación práctica a la escritura y a la traducción creativas en el marco de la enseñanza de Alemán como Lengua Extranjera (DaF)
Partiendo de la idea de que la escritura es una de las competencias más transversales de la enseñanza de lenguas, en este trabajo se analiza el desarrollo de un proyecto que ha permitido trabajar la producción y la recepción escritas en varias fases independientes pero interrelacionadas. En primer l...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | capítulo de livro |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/161754 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/10366/161754 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | lengua alemana DaF enseñanza de lenguas ODS escritura creativa 5701.11 Enseñanza de Lenguas |
| Resumo: | Partiendo de la idea de que la escritura es una de las competencias más transversales de la enseñanza de lenguas, en este trabajo se analiza el desarrollo de un proyecto que ha permitido trabajar la producción y la recepción escritas en varias fases independientes pero interrelacionadas. En primer lugar se ha trabajado con estudiantes de nivel intermedio de la Escuela Oficial de Idiomas de Cáceres, después, estudiantes de nivel más avanzado de la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla han desarrollado una labor de traducción sobre los mismos textos. Finalmente, en una última etapa, aprendientes de alemán de secundaria han trabajado con los mismos textos para ilustrarlos. Todo esto ha dado lugar a un ejercicio que auna múltiples etapas de la enseñanza de lenguas y ha permitido observar un comportamiento positivo no únicamente hacia el aprendizaje de la lengua, sino también una mejora en el ambiente del aula. |
|---|