Límites de ChatGPT en la traducción de filosofía: estudio de caso de "La salvación de lo bello" de Byung-Chul Han

Este estudio analiza las limitaciones de ChatGPT en la traducción de textos filosóficos, centrándose en la obra Die Errettung des Schönen (La salvación de lo bello) de Byung-Chul Han. A través de la comparación entre la traducción generada por ChatGPT y la traducción oficial de Alberto Ciria, se eva...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Villegas Prados, Angela
Tipo de documento: dissertação
Data de publicação:2025
País:España
Recursos:Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Repositório:O2, repositorio institucional de la UOC
OAI Identifier:oai:openaccess.uoc.edu:10609/152058
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10609/152058
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:traducción automática
traducción filosófica
ChatGPT
Byung-Chul Han
machine translation
translation of philosophy
traducció automàtica
traducció de filosofia
Translating and interpreting -- TFM
Traducció i interpretació -- TFM
Descrição
Resumo:Este estudio analiza las limitaciones de ChatGPT en la traducción de textos filosóficos, centrándose en la obra Die Errettung des Schönen (La salvación de lo bello) de Byung-Chul Han. A través de la comparación entre la traducción generada por ChatGPT y la traducción oficial de Alberto Ciria, se evalúan las limitaciones del modelo para captar los matices conceptuales y terminológicos característicos de la filosofía. La investigación examina el papel de la inteligencia artificial en la traducción de textos altamente especializados, explorando si estas herramientas pueden sustituir la sensibilidad y el juicio crítico humano en la interpretación filosófica. A partir de un análisis detallado, se concluye que, a pesar de los avances tecnológicos, la traducción filosófica sigue requiriendo la intervención humana para garantizar precisión, coherencia y profundidad conceptual.