Bélgica-País Vasco: dinámicas interculturales entre «periferias»

Ce travail se penche sur des relations interculturelles entre zones soi-disant périphériques, notamment le Pays Basque et la Belgique, à la fin du XIXe et au début du XXe siècle. Divisé en trois parties, ce travail analyse la traduction en langue basque de Hendrik Conscience, explore les relations,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Verbeke, Frederik
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2015
País:España
Institución:Universidad de La Laguna (ULL)
Repositorio:RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna
OAI Identifier:oai:riull.ull.es:915/31029
Acceso en línea:http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31029
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Études interculturelle
Belgique
Pays Basque
Unamuno
Maeterlinck
Verhaeren
Descripción
Sumario:Ce travail se penche sur des relations interculturelles entre zones soi-disant périphériques, notamment le Pays Basque et la Belgique, à la fin du XIXe et au début du XXe siècle. Divisé en trois parties, ce travail analyse la traduction en langue basque de Hendrik Conscience, explore les relations, souvent méconnues, entre Miguel de Unamuno et les littératures (française et néerlandaise) de la Belgique, et porte un regard nouveau sur les échanges artistiques et littéraires entre Émile Verhaeren et Darío de Regoyos.