Análisis de textos publicitarios españoles y malayos: un enfoque de pragmática intercultural
En este trabajo se ofrece una exposición del concepto de comunicación y publicidad en dos culturas totalmente diferentes; una occidental y otra asiática. El estudio se centra en las características de la publicidad tanto de España como de Malasia como acto comunicativo. Haciendo uso de la Teoría de...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis doctoral |
| Fecha de publicación: | 2012 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Valladolid |
| Repositorio: | UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| OAI Identifier: | oai:uvadoc.uva.es:10324/2580 |
| Acceso en línea: | https://doi.org/10.35376/10324/2580 http://uvadoc.uva.es/handle/10324/2580 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Malasia - Civilización Publicidad malaya - Textos Publicidad española - Textos Medios de comunicación social Español (Lengua) - Gramática comparada-Malayo Pragmática Civilización occidental |
| Sumario: | En este trabajo se ofrece una exposición del concepto de comunicación y publicidad en dos culturas totalmente diferentes; una occidental y otra asiática. El estudio se centra en las características de la publicidad tanto de España como de Malasia como acto comunicativo. Haciendo uso de la Teoría de Los Actos de Habla y la Teoría de Cortesía, se sustentan hipótesis relacionadas con algunas estrategias de persuasión presentes en los textos publicitarios impresos seleccionados. La propuesta que se presenta en este trabajo tiene como finalidad mostrar la existencia de distintos mecanismos de persuasión que utilizan los emisores en su intento de incitar la movilización del receptor hacia los productos o los servicios anunciados. Todos los textos analizados son argumentativos –existe una tesis y unos argumentos-, y su finalidad es hacer mover a una determinada acción. Los medios lingüísticos utilizados funcionan para convencer al receptor, así como ponderar el producto –predominio de la función apelativa, empleo de enunciados interrogativos, abundante adjetivación, recursos metafóricos, etc.-. Y se identifican algunas diferencias culturales entre ambos tipos de publicidad. |
|---|