Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías
La exigencia de contar con intérpretes obligó a los españoles a tantear diversas prácticas de captación de truchimanes, pues el oficio tardó en definirse y, además, el vasto espacio geográfico y la gran diversidad de lenguas exigieron soluciones de emergencia. Los intérpretes de oficio fueron una ra...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Publication Date: | 2014 |
| Country: | España |
| Institution: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
| Repository: | DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC |
| OAI Identifier: | oai:digital.csic.es:10261/99532 |
| Online Access: | http://hdl.handle.net/10261/99532 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Conquistas hispanas Siglo XVI Intérpretes Lenguas Guías |
| id |
ES_7139a9e792ba9467e1cbbfc2d33d7464 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:digital.csic.es:10261/99532 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guíasVarela Bueno, ConsueloConquistas hispanasSiglo XVIIntérpretesLenguasGuíasLa exigencia de contar con intérpretes obligó a los españoles a tantear diversas prácticas de captación de truchimanes, pues el oficio tardó en definirse y, además, el vasto espacio geográfico y la gran diversidad de lenguas exigieron soluciones de emergencia. Los intérpretes de oficio fueron una rareza en los primeros años de la presencia española en América. Así pues, los que ejercieron esa labor fueron personajes improvisados que desempeñaron un oficio que no era el suyo y para el que carecían de experiencia y formación. Dedicaré mi intervención a analizar esta problemática en la Nueva España y en la Península de Florida. Dos territorios, como veremos, de características muy diferentes pero que ilustran a la perfección los distintos métodos que los conquistadores emplearon para una comunicación eficaz.Peer reviewedEscuela Diplomática (España)Consejo Superior de Investigaciones Científicas [https://ror.org/02gfc7t72]201420142014info:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://hdl.handle.net/10261/99532reponame:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSICinstname:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)EspañolSíinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:digital.csic.es:10261/995322026-05-22T06:33:51Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías |
| title |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías |
| spellingShingle |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías Varela Bueno, Consuelo Conquistas hispanas Siglo XVI Intérpretes Lenguas Guías |
| title_short |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías |
| title_full |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías |
| title_fullStr |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías |
| title_full_unstemmed |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías |
| title_sort |
Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Varela Bueno, Consuelo |
| author |
Varela Bueno, Consuelo |
| author_facet |
Varela Bueno, Consuelo |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas [https://ror.org/02gfc7t72] |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Conquistas hispanas Siglo XVI Intérpretes Lenguas Guías |
| topic |
Conquistas hispanas Siglo XVI Intérpretes Lenguas Guías |
| description |
La exigencia de contar con intérpretes obligó a los españoles a tantear diversas prácticas de captación de truchimanes, pues el oficio tardó en definirse y, además, el vasto espacio geográfico y la gran diversidad de lenguas exigieron soluciones de emergencia. Los intérpretes de oficio fueron una rareza en los primeros años de la presencia española en América. Así pues, los que ejercieron esa labor fueron personajes improvisados que desempeñaron un oficio que no era el suyo y para el que carecían de experiencia y formación. Dedicaré mi intervención a analizar esta problemática en la Nueva España y en la Península de Florida. Dos territorios, como veremos, de características muy diferentes pero que ilustran a la perfección los distintos métodos que los conquistadores emplearon para una comunicación eficaz. |
| publishDate |
2014 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2014 2014 2014 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10261/99532 |
| url |
http://hdl.handle.net/10261/99532 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Sí |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Escuela Diplomática (España) |
| publisher.none.fl_str_mv |
Escuela Diplomática (España) |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC instname:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
| instname_str |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
| reponame_str |
DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC |
| collection |
DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869410637780615169 |
| score |
15.812429 |