El griego de El Greco

Es nuestro propósito en estas páginas acotar en la medida de lo posible una realidad paralela a la de la influencia bizantina en su obra, es decir, determinar en qué grado el pintor dominó o se sirvió de la lengua griega. Doménico hablaba, como es lógico, el dialecto cretense y muy posiblemente tamb...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Pérez Martín, Inmaculada
Tipo de recurso: otro
Fecha de publicación:2002
País:España
Institución:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Repositorio:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
OAI Identifier:oai:digital.csic.es:10261/19420
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10261/19420
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Filología griega
El Greco
Usos lingüísticos
Literary analysis
Greek (classical)
Descripción
Sumario:Es nuestro propósito en estas páginas acotar en la medida de lo posible una realidad paralela a la de la influencia bizantina en su obra, es decir, determinar en qué grado el pintor dominó o se sirvió de la lengua griega. Doménico hablaba, como es lógico, el dialecto cretense y muy posiblemente también el dialecto veneciano; al trasladarse a Venecia en 1567, el pintor no tendría así ningún problema para adaptarse a la nueva realidad lingüística. A través de la lectura de su posterior estancia en Roma, El Greco tomaría más tarde conciencia de 1 existencia de las diversas variantes del italiano y se apropiaría de una lengua que, a la postre, sería la utilizada para escribir privadamente y marcaría aprendizaje de un español que nunca logró escapar a la influencia del italiano.