Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone".
Basing on examples from the anglo-norman chanson de geste Beuve de Hampton, this paper emphasizes the importance of analysing the collocational expression of intensity in Old French. On the one hand, we observe the tendency of Modern French translations to massively introduce intensive collocations...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Murcia |
| Repositorio: | DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia |
| OAI Identifier: | oai:digitum.um.es:10201/90697 |
| Acesso em linha: | https://doi.org/10.6018/ER/363661 http://hdl.handle.net/10201/90697 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Collocations Intensity Old french Translation studies Colocaciones Intensidad Francés antiguo Traducción CDU::8- Lingüística y literatura |
| id |
ES_6fcc3e43d3af4cbebf5c9e31731dcbee |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:digitum.um.es:10201/90697 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone".Remarks on the collocational expression of intensity in "Beuve de Hamptone".Blanco Escoda, XavierCollocationsIntensityOld frenchTranslation studiesColocacionesIntensidadFrancés antiguoTraducciónCDU::8- Lingüística y literaturaBasing on examples from the anglo-norman chanson de geste Beuve de Hampton, this paper emphasizes the importance of analysing the collocational expression of intensity in Old French. On the one hand, we observe the tendency of Modern French translations to massively introduce intensive collocations that are absent in the original text. On the other hand, we present and comment many examples of adjectival, adverbial and verbal collocations in Old French, as well usual and widespread collocations as idiosyncratic ones. We point out how the choice of certain collocatives allows to characterize an author’s style.El artículo destaca la importancia del análisis de la expresión colocacional de la intensidad en francés antiguo a partir de ejemplos extraídos del cantar de gesta anglonormando Beuve de Hamptone. Por una parte, se muestra la tendencia de las traducciones al francés moderno a introducir masivamente valores colocacionales ausentes del original. Por otra parte, se presentan y comentan numerosos ejemplos de colocaciones adjetivas, adverbiales y verbales en francés antiguo, tanto colocaciones frecuentes y extendidas como colocaciones de carácter idiosincrático. Se pone de manifesto hasta qué punto la elección de ciertos colocativos permite caracterizar el estilo de un autor.Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones202020202019info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdf14application/pdfhttps://doi.org/10.6018/ER/363661http://hdl.handle.net/10201/90697reponame:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murciainstname:Universidad de MurciaEspañolVol. 28, 2019info:eu-repo/semantics/openAccessAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/oai:digitum.um.es:10201/906972026-05-27T12:40:41Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone". Remarks on the collocational expression of intensity in "Beuve de Hamptone". |
| title |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone". |
| spellingShingle |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone". Blanco Escoda, Xavier Collocations Intensity Old french Translation studies Colocaciones Intensidad Francés antiguo Traducción CDU::8- Lingüística y literatura |
| title_short |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone". |
| title_full |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone". |
| title_fullStr |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone". |
| title_full_unstemmed |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone". |
| title_sort |
Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone". |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Blanco Escoda, Xavier |
| author |
Blanco Escoda, Xavier |
| author_facet |
Blanco Escoda, Xavier |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Collocations Intensity Old french Translation studies Colocaciones Intensidad Francés antiguo Traducción CDU::8- Lingüística y literatura |
| topic |
Collocations Intensity Old french Translation studies Colocaciones Intensidad Francés antiguo Traducción CDU::8- Lingüística y literatura |
| description |
Basing on examples from the anglo-norman chanson de geste Beuve de Hampton, this paper emphasizes the importance of analysing the collocational expression of intensity in Old French. On the one hand, we observe the tendency of Modern French translations to massively introduce intensive collocations that are absent in the original text. On the other hand, we present and comment many examples of adjectival, adverbial and verbal collocations in Old French, as well usual and widespread collocations as idiosyncratic ones. We point out how the choice of certain collocatives allows to characterize an author’s style. |
| publishDate |
2019 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2019 2020 2020 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.6018/ER/363661 http://hdl.handle.net/10201/90697 |
| url |
https://doi.org/10.6018/ER/363661 http://hdl.handle.net/10201/90697 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Vol. 28, 2019 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf 14 application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia instname:Universidad de Murcia |
| instname_str |
Universidad de Murcia |
| reponame_str |
DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia |
| collection |
DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869410534009339905 |
| score |
15.300719 |