Didáctica de la variación lingüística del español en la provincia de Paraíba (Brasil)

RESUMEN: La lengua española es oficial en 21 países y la segunda más hablada en el mundo. El informe de 2019 del Instituto Cervantes, El español: una lengua viva, señala que Brasil ocupa el segundo puesto en lo que concierne al número de estudiantes de ELE (más de 6 millones). Por estar ubicado en A...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Pereira Gomes, Maria Helena
Tipo de documento: dissertação
Data de publicação:2020
País:España
Recursos:Universidad de Cantabria (UC)
Repositório:UCrea Repositorio Abierto de la Universidad de Cantabria
Idioma:espanhol
OAI Identifier:oai:repositorio.unican.es:10902/19709
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10902/19709
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:Sociolingüística
Variedades del español
Español como lengua extranjera
Competencia sociolingüística
Análisis de manuales
Sociolinguistics
Spanish varieties
Spanish as a foreign language
Sociolinguistic competence
Analysis of books
Descrição
Resumo:RESUMEN: La lengua española es oficial en 21 países y la segunda más hablada en el mundo. El informe de 2019 del Instituto Cervantes, El español: una lengua viva, señala que Brasil ocupa el segundo puesto en lo que concierne al número de estudiantes de ELE (más de 6 millones). Por estar ubicado en América y rodeado de países hispanohablantes, hay una cuestión común a muchos -si no a todos- los docentes de ELE en este país: ¿Qué español enseñar? Irala (2004), Moreno Fernández (2010) y Paraquett (2012) sostienen que la heterogeneidad y la pluralidad de la lengua española no son consideradas por los profesores y por los manuales didácticos para la enseñanza del idioma en Brasil, puesto que priman la variedad peninsular. Mientras que Andión Herrero (2013) asevera que esto no es lo esperado al tener en cuenta el contexto geográfico hispanoamericano. Ante lo expuesto, este Trabajo Fin de Máster tiene como objetivo principal verificar el tratamiento de la didáctica de la variación lingüística en la enseñanza media en escuelas públicas de la provincia de Paraíba, Brasil. En primer lugar, hemos realizado una investigación bibliográfica, documental y descriptiva, con la finalidad de presentar un breve panorama sobre qué dicen los teóricos del área de la Sociolingüística, qué apuntan el MCER (2002) y el PCIC (2002) sobre la variación lingüística, además de los principales documentos elaborados para el contexto educacional de Brasil, como los PCN, el PNLD y las OCEM. En segundo lugar, hemos verificado la percepción del profesorado de ELE respecto a esta temática, mediante una encuesta. A partir de los resultados obtenidos a través de la participación de los docentes-informantes, hemos analizado el tratamiento de la variedad diatópica en dos colecciones de manuales didácticos elaborados para ELE en este contexto de enseñanza reglada. Por último, tras haber detectado algunas carencias en los resultados de los análisis, hemos elaborado una guía didáctica y una aplicación colaborativa, variELE, destinadas a los profesores para el tratamiento de la variación lingüística de manera práctica y significativa. De esta forma, esperamos contribuir al desarrollo de la competencia comunicativa del alumnado, de manera efectiva, al considerar el carácter pluricéntrico y pluricultural del español.