Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones

El aprendiz de español como lengua extranjera debe enfrentarse a las dificultades que entraña la adquisición de una lengua ajena a su idioma materno como son las colocaciones o combinaciones léxicas. Este tipo de unidades léxicas constituidas merecen especial atención, pues su falta de conocimiento...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Rivet Rubio, Cristina
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/66457
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/66457
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Enseñanza del léxico
Colocaciones léxicas
Emociones
Filología
Educación
Philology
Education
id ES_6b4f28fa7c827c8b96418c1510502cde
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/66457
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emocionesRivet Rubio, CristinaEnseñanza del léxicoColocaciones léxicasEmocionesFilologíaEducaciónPhilologyEducationEl aprendiz de español como lengua extranjera debe enfrentarse a las dificultades que entraña la adquisición de una lengua ajena a su idioma materno como son las colocaciones o combinaciones léxicas. Este tipo de unidades léxicas constituidas merecen especial atención, pues su falta de conocimiento puede producir errores graves de transferencia de la lengua materna del estudiante con la lengua meta, en este caso, el español. Las colocaciones léxicas se han anclado en la memoria de los hablantes de una lengua debido a factores de tipo cultural, históricos y literarios, y deben ser estudiadas para incrementar el conocimiento del vocabulario, entender mejor el significado que adquieren algunas palabras según se combinen y facilitar la creación de una red de asociaciones del léxico de manera autónoma. Nos centraremos en las combinaciones léxicas del vocabulario de las emociones y en encontrar una forma amena, integradora y efectiva de enseñarlas.Learners must confront the difficulties involved in acquiring spanish as a l foreign language to their native language, such as collocations or lexical combinations. These formed lexical units deserve special attention because a lack of knowledge in this area can lead to serious errors in transferring the student’s native language to the target language, in this case, spanish. Lexical collocations have become entrenched in the memory of language speakers due to cultural, historical, and literary factors, and they should be studied to increase vocabulary knowledge, better understand the meanings that certain words acquire when combined, and facilitate the creation of an autonomous network of lexical associations. We will focus on the lexical combinat ions of the vocabulary related to emotions and on finding an enjoyable, inclusive, and effective method of teaching them.Alcalingua, Universidad de Alcalá20232023-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501NAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/66457reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/664572026-06-18T11:13:07Z
dc.title.none.fl_str_mv Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones
title Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones
spellingShingle Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones
Rivet Rubio, Cristina
Enseñanza del léxico
Colocaciones léxicas
Emociones
Filología
Educación
Philology
Education
title_short Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones
title_full Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones
title_fullStr Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones
title_full_unstemmed Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones
title_sort Las combinaciones léxicas en la enseñanza del vocabulario : colocando emociones
dc.creator.none.fl_str_mv Rivet Rubio, Cristina
author Rivet Rubio, Cristina
author_facet Rivet Rubio, Cristina
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Enseñanza del léxico
Colocaciones léxicas
Emociones
Filología
Educación
Philology
Education
topic Enseñanza del léxico
Colocaciones léxicas
Emociones
Filología
Educación
Philology
Education
description El aprendiz de español como lengua extranjera debe enfrentarse a las dificultades que entraña la adquisición de una lengua ajena a su idioma materno como son las colocaciones o combinaciones léxicas. Este tipo de unidades léxicas constituidas merecen especial atención, pues su falta de conocimiento puede producir errores graves de transferencia de la lengua materna del estudiante con la lengua meta, en este caso, el español. Las colocaciones léxicas se han anclado en la memoria de los hablantes de una lengua debido a factores de tipo cultural, históricos y literarios, y deben ser estudiadas para incrementar el conocimiento del vocabulario, entender mejor el significado que adquieren algunas palabras según se combinen y facilitar la creación de una red de asociaciones del léxico de manera autónoma. Nos centraremos en las combinaciones léxicas del vocabulario de las emociones y en encontrar una forma amena, integradora y efectiva de enseñarlas.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023
2023-01-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/66457
url http://hdl.handle.net/10017/66457
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Alcalingua, Universidad de Alcalá
publisher.none.fl_str_mv Alcalingua, Universidad de Alcalá
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869410186022617088
score 15,811543