La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual

Programa de Doctorat: Traducció, Gènere i Estudis Culturals

Detalles Bibliográficos
Autor: Bardini, Floriane
Tipo de recurso: tesis doctoral
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:UVic-UCC
Repositorio:RiUVic. Repositori institucional de la UVic-UCC
OAI Identifier:oai:dspace.uvic.cat:10854/6310
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10854/6310
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Audiodescripció
Ceguesa
Traducció audiovisual
Subjectivitat
Llenguatge cinematogràfic
id ES_685ac2fa8d9eaecb2367fd0054557696
oai_identifier_str oai:dspace.uvic.cat:10854/6310
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visualBardini, FlorianeAudiodescripcióCeguesaTraducció audiovisualSubjectivitatLlenguatge cinematogràficPrograma de Doctorat: Traducció, Gènere i Estudis Culturals"Tesi per compendi d'articles"Primer premi de la XXXIII edició dels Premis CAC a la investigació sobre comunicació audiovisualEn un estudi descriptiu de l’audiodescripció (AD) del llenguatge cinematogràfic, s’examinen les tècniques utilitzades per les audiodescriptores per traslladar el llenguatge cinematogràfic en l’audiodescripció i es fa una proposta de classificació funcional de les tècniques d’AD. Des d’aquest enfocament funcional, es desenvolupa també un marc estratègic que permet crear diferents audiodescripcions de la mateixa pel·lícula en diferents estils. Dins aquest marc, es creen dos estils d’AD interpretatius, alternatius al convencional: un estil cinematogràfic i un estil narratiu. Tenint en compte aportacions dels Estudis del Cinema, s’emet la hipòtesi que les audiodescripcions interpretatives poden proporcionar una millor experiència fílmica que les convencionals i els tres estils d’AD es posen a prova en un estudi empíric amb usuàries amb discapacitat visual. Els resultats suggereixen que tots tres proporcionen un accés satisfactori a la pel·lícula però que els aspectes emocionals i estètics es transmeten millor en les audiodescripcions interpretatives que en l’audiodescripció convencional.In a descriptive study of the audio description (AD) of film language, the techniques used by describers to transpose film language into AD are examined and a functional classification of audio description techniques is proposed. Following this functional approach, a strategical framework for the creation of AD styles is developed, within which three AD styles are defined: a conventional, denotative AD style and two interpretative styles, cinematic AD and narrative AD. Relying on contributions from the field of Film Studies, the hypothesis is emitted that interpretative AD can offer a better film experience than conventional AD and the three AD styles are put to test in an empirical study with blind and partially sighted participants. Results suggest that all three AD styles offer a satisfactory access to film but that access to emotional and aesthetical aspects is better catered for with both interpretative AD styles than with conventional AD.Universitat de Vic - Universitat Central de CatalunyaEspasa, EvaUniversitat de Vic - Universitat Central de Catalunya. Departament de Traducció, Interpretació i Llengües aplicades2020202020202020info:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdf190 p.application/pdfhttp://hdl.handle.net/10854/6310reponame:RiUVic. Repositori institucional de la UVic-UCCinstname:UVic-UCCCatalánAquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commonshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.cainfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:dspace.uvic.cat:10854/63102026-06-07T19:15:21Z
dc.title.none.fl_str_mv La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
title La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
spellingShingle La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
Bardini, Floriane
Audiodescripció
Ceguesa
Traducció audiovisual
Subjectivitat
Llenguatge cinematogràfic
title_short La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
title_full La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
title_fullStr La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
title_full_unstemmed La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
title_sort La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
dc.creator.none.fl_str_mv Bardini, Floriane
author Bardini, Floriane
author_facet Bardini, Floriane
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Espasa, Eva
Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya. Departament de Traducció, Interpretació i Llengües aplicades
dc.subject.none.fl_str_mv Audiodescripció
Ceguesa
Traducció audiovisual
Subjectivitat
Llenguatge cinematogràfic
topic Audiodescripció
Ceguesa
Traducció audiovisual
Subjectivitat
Llenguatge cinematogràfic
description Programa de Doctorat: Traducció, Gènere i Estudis Culturals
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2020
2020
2020
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10854/6310
url http://hdl.handle.net/10854/6310
dc.language.none.fl_str_mv Catalán
language_invalid_str_mv Catalán
dc.rights.none.fl_str_mv Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.ca
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.ca
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
190 p.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya
publisher.none.fl_str_mv Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya
dc.source.none.fl_str_mv reponame:RiUVic. Repositori institucional de la UVic-UCC
instname:UVic-UCC
instname_str UVic-UCC
reponame_str RiUVic. Repositori institucional de la UVic-UCC
collection RiUVic. Repositori institucional de la UVic-UCC
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869409954456141824
score 15,300724